# Russian translation of Crypto Distribution (8.x-5.3)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crypto Distribution (8.x-5.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Содержимое"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Помещено на главную страницу"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Background color"
msgstr "Цвет фона"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "User login"
msgstr "Вход на сайт"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "Full"
msgstr "Полный"
msgid "Token"
msgstr "Токен"
msgid "Source"
msgstr "Источник"
msgid "Bid"
msgstr "Ценовое преложение"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Символ валюты"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "News"
msgstr "Новости"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Exchange"
msgstr "Курс обмена"
msgid "Landing page"
msgstr "Целевая страница"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
msgid "color"
msgstr "цвет"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "First Sidebar"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Second Sidebar"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Full content"
msgstr "Полная версия"
msgid "Basic page"
msgstr "Страница"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Страница — это документ, который "
"используется для страниц с редко "
"изменяемой информацией. Например, "
"таких страниц как «О сайте» или «Наш "
"адрес». По умолчанию, документы этого "
"типа не выводятся на первую страницу "
"сайта и их комментирование отключено."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Используйте метки для группировки "
"статей по темам."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
msgid "Headings"
msgstr "Заголовки"
msgid "Full HTML"
msgstr "Полный HTML"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "Basic block"
msgstr "Базовый блок"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr ""
"Базовый блок, содержащий заголовок и "
"текст."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Базовый HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ограниченный HTML"
