# Lithuanian translation of Crypto Distribution (8.x-5.3)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crypto Distribution (8.x-5.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "E-mail"
msgstr "El. paštas"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
msgid "Tags"
msgstr "Raktažodžiai"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Teaser"
msgstr "Įžanga"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Published"
msgstr "Paskelbtas"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Iškeltas į pagrindinį puslapį"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
msgid "Plain text"
msgstr "Paprastas tekstas"
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
msgid "User login"
msgstr "Nariams"
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
msgid "Full"
msgstr "Pilnas"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Tabs"
msgstr "Kortelės"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pagrindinė navigacija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid "color"
msgstr "spalva"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Naršymo takai"
msgid "Status messages"
msgstr "Būsenos žinutės"
msgid "First Sidebar"
msgstr "Pirmas šonas"
msgid "Main page content"
msgstr "Pagrindinio puslapio turinys"
msgid "Full content"
msgstr "Pilnas turinys"
msgid "Basic page"
msgstr "Paprastas puslapis"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Naudokite <em>paprastą puslapį</em> statiniam puslapiams, tokiems "
"kaip \"Apie mus\" puslapiams."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Naudokite raktažodžius panašių straipsnių grupavimui į "
"kategorijas."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Headings"
msgstr "Antraštės"
msgid "Full HTML"
msgstr "Pilnas HTML"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Pirminiai administravimo veiksmai"
msgid "Basic block"
msgstr "Paprastas blokas"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Paprastas blokas turi pavadinimą ir turinį,"
msgid "Basic HTML"
msgstr "Supaprastintas HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Ribotas HTML"
