# Hungarian translation of Crypto Distribution (8.x-5.3)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crypto Distribution (8.x-5.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-08 10:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Author"
msgstr "Szerző"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "On"
msgstr "Be"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Font Size"
msgstr "Betűméret"
msgid "Text Color"
msgstr "Szöveg színe"
msgid "Teaser"
msgstr "Bevezető"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapbeállítások"
msgid "Page title"
msgstr "Oldal címe"
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Címlapra helyezve"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Plain text"
msgstr "Egyszerű szöveg"
msgid "Background color"
msgstr "Háttérszín"
msgid "Color"
msgstr "Szín"
msgid "User login"
msgstr "Bejelentkezés"
msgid "Button"
msgstr "Nyomógomb"
msgid "Full"
msgstr "Teljes"
msgid "Token"
msgstr "Vezérjel"
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
msgid "Bid"
msgstr "Licit"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Pénznem jele"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "News"
msgstr "Hírek"
msgid "Tabs"
msgstr "Fülek"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ugrás a tartalomra"
msgid "Exchange"
msgstr "Váltás"
msgid "$"
msgstr "$"
msgid "Landing page"
msgstr "Befogadó oldal"
msgid "Main navigation"
msgstr "Fő navigáció"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Elsődleges fülek"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Másodlagos fülek"
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
msgid "color"
msgstr "szín"
msgid "Currency Name"
msgstr "Pénznem neve"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Morzsák"
msgid "Ask"
msgstr "Kérdez"
msgid "Status messages"
msgstr "Állapotüzenetek"
msgid "First Sidebar"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Second Sidebar"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Main page content"
msgstr "Az oldal fő tartalma"
msgid "Full content"
msgstr "Teljes tartalom"
msgid "Basic page"
msgstr "Egyszerű oldal"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Az <em>egyszerű oldal</em> használatos az állandó tartalmakhoz, "
"ilyen például a „Bemutatkozás” oldal."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Címkék használata a hasonló témájú tartalmak "
"csoportosításához."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Social"
msgstr "Közösségi"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
msgid "Headings"
msgstr "Címsorok"
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter hivatkozás"
msgid "Full HTML"
msgstr "Teljes HTML"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Elsődleges adminisztrátori műveletek"
msgid "Basic block"
msgstr "Egyszerű blokk"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Egy egyszerű, címet és törzset tartalmazó blokk."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Alap HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Korlátozott HTML"
