# Japanese translation of Crypto Distribution (8.x-5.1)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crypto Distribution (8.x-5.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "E-mail"
msgstr "メール"
msgid "Author"
msgstr "投稿者"
msgid "Description"
msgstr "説明"
msgid "On"
msgstr "オン"
msgid "Tags"
msgstr "タグ"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"
msgid "Link"
msgstr "リンク"
msgid "Image"
msgstr "画像"
msgid "Name"
msgstr "名前"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
msgid "Font Size"
msgstr "フォントサイズ"
msgid "Text Color"
msgstr "文字色"
msgid "High"
msgstr "高い"
msgid "Low"
msgstr "低い"
msgid "Teaser"
msgstr "ティーザー"
msgid "#"
msgstr "No."
msgid "All"
msgstr "すべて"
msgid "Page title"
msgstr "ページのタイトル"
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
msgid "Page"
msgstr "ページ"
msgid "Off"
msgstr "オフ"
msgid "Header"
msgstr "ヘッダー"
msgid "Footer"
msgstr "フッター"
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
msgid "Published"
msgstr "掲載"
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "フロントページへ掲載"
msgid "Width"
msgstr "幅"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "プレーンテキスト"
msgid "Price"
msgstr "価格"
msgid "Desc"
msgstr "降順"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "User login"
msgstr "ユーザーログイン"
msgid "Button"
msgstr "ボタン"
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え基準"
msgid "Full"
msgstr "すべて"
msgid "Token"
msgstr "トークン"
msgid "Source"
msgstr "ソース"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ 前"
msgid "Next ›"
msgstr "次 ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
msgid "Anonymous user"
msgstr "匿名ユーザー"
msgid "Apply"
msgstr "適用"
msgid "Authenticated user"
msgstr "認証済みユーザー"
msgid "Administrator"
msgstr "管理者"
msgid "Offset"
msgstr "オフセット"
msgid "Skip to main content"
msgstr "メインコンテンツに移動"
msgid "$"
msgstr "$"
msgid "Landing page"
msgstr "ランディングページ"
msgid "Main navigation"
msgstr "メインナビゲーション"
msgid "Primary tabs"
msgstr "プライマリータブ"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "セカンダリータブ"
msgid "Symbol"
msgstr "通貨記号"
msgid "color"
msgstr "カラー"
msgid "Items per page"
msgstr "ページ毎の件数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全て -"
msgid "« First"
msgstr "« 最初"
msgid "Last »"
msgstr "最後 »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "パンくず"
msgid "Status messages"
msgstr "ステータスメッセージ"
msgid "Main page content"
msgstr "メインページコンテンツ"
msgid "Full content"
msgstr "全文"
msgid "Basic page"
msgstr "基本ページ"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"「About "
"us」のような、あまり更新されない内容の場合は "
"<em>基本ページ</em> を使ってください。"
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr "記事をトピックなどに合わせてグループ化するにはタグを使用してください"
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Asc"
msgstr "昇順"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
msgid "Master"
msgstr "マスター"
msgid "Headings"
msgstr "見出し"
msgid "Full HTML"
msgstr "フル HTML"
msgid "REST export"
msgstr "REST エクスポート"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "プライマリ管理アクション"
msgid "Basic block"
msgstr "基本ブロック"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "基本ブロックはタイトルと本文を持ちます。"
msgid "Basic HTML"
msgstr "ベーシック HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "制限付き HTML"
