# Swedish translation of Crypto Distribution (6.0.4)
# Copyright (c) 2023 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crypto Distribution (6.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-28 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
msgid "Font Size"
msgstr "Fontstorlek"
msgid "Text Color"
msgstr "Textfärg"
msgid "High"
msgstr "Hög"
msgid "Low"
msgstr "Låg"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundinställningar"
msgid "All"
msgstr "Alla"
msgid "Page title"
msgstr "Sidtitel"
msgid "Block"
msgstr "Block"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Header"
msgstr "Sidhuvud"
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Visas på startsidan"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "Ren text"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
msgid "Background color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
msgid "Color"
msgstr "Färg"
msgid "User login"
msgstr "Användarinloggning"
msgid "Button"
msgstr "Knapp"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortera efter"
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
msgid "Token"
msgstr "Ersättningstecken"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Föregående"
msgid "Next ›"
msgstr "Nästa ›"
msgid "Tabs"
msgstr "Flikar"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonym användare"
msgid "Apply"
msgstr "Applicera"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Inloggad användare"
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
msgid "Offset"
msgstr "Kompensera"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hoppa till huvudinnehåll"
msgid "Main navigation"
msgstr "Huvudmeny"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primära flikar"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundära flikar"
msgid "color"
msgstr "färg"
msgid "Items per page"
msgstr "Inlägg per sida"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alla -"
msgid "« First"
msgstr "« Första"
msgid "Last »"
msgstr "Sista »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Länkstigar"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeddelande"
msgid "Main page content"
msgstr "Huvudsakligt sidinnehåll"
msgid "Full content"
msgstr "Fullständigt innehåll"
msgid "Basic page"
msgstr "Enkel sida"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Använd <em>enkla sidor</em> för ditt statiska innehåll, såsom en "
"sida \"Om oss\"."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Använd etiketter för att gruppera artiklar med liknande ämnen till "
"kategorier."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
msgid "Master"
msgstr "Huvud"
msgid "Headings"
msgstr "Rubriker"
msgid "Full HTML"
msgstr "Fullständig HTML"
msgid "REST export"
msgstr "REST export"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primära administratörsåtgärder"
msgid "Basic block"
msgstr "Grundläggande block"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Ett enkelt block innehåller en titel och en brödtext."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Grundläggande HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Begränsad HTML"
