# Dutch translation of Crypto Distribution (6.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crypto Distribution (6.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "On"
msgstr "Aan"
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Font Size"
msgstr "Lettergrootte"
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"
msgid "High"
msgstr "Hoog"
msgid "Low"
msgstr "Laag"
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "Footer"
msgstr "Voet"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Aangeraden op de voorpagina"
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "Platte tekst"
msgid "Price"
msgstr "Prijs"
msgid "Desc"
msgstr "Aflopend"
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
msgid "User login"
msgstr "Gebruikerslogin"
msgid "Button"
msgstr "Knop"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteren op"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Source"
msgstr "Bron"
msgid "Bid"
msgstr "Bieden"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Vorige"
msgid "Next ›"
msgstr "Volgende ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "News"
msgstr "Nieuws"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabbladen"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonieme gebruiker"
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Geverifieerde gebruiker"
msgid "Button Text Color"
msgstr "Tekstkleur van de knop"
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Overslaan en naar de inhoud gaan"
msgid "Landing page"
msgstr "Landingspagina"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "View All"
msgstr "Alles bekijken"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
msgid "color"
msgstr "kleur"
msgid "Chart"
msgstr "Grafiek"
msgid "Items per page"
msgstr "Items per pagina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "« First"
msgstr "« Eerste"
msgid "Last »"
msgstr "Laatste »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Phone No"
msgstr "Telefoonnummer"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Full content"
msgstr "Volledige inhoud"
msgid "Basic page"
msgstr "Eenvoudige pagina"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Gebruik <em>eenvoudige pagina's</em> voor vaste inhoud, zoals een "
"'Over ons'-pagina."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Gebruik tags om artikelen over vergelijkbare onderwerpen in "
"categorieën te groeperen."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Contact Us"
msgstr "Contact"
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"
msgid "Asc"
msgstr "Oplopend"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Headings"
msgstr "Koppen"
msgid "Twitter Link"
msgstr "Twitter-link"
msgid "Full HTML"
msgstr "Volledige HTML"
msgid "REST export"
msgstr "REST-export"
msgid "Contact block"
msgstr "Contactblok"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "Basic block"
msgstr "Standaardblok"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Een standaardblok bevat een titel en een berichttekst."
msgid "Basic HTML"
msgstr "Eenvoudige HTML"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "Beperkte HTML"
