# French translation of Crypto Distribution (6.0.0)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crypto Distribution (6.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-16 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Font Size"
msgstr "Taille de la fonte"
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur de texte"
msgid "High"
msgstr "Haute"
msgid "Low"
msgstr "Faible"
msgid "Teaser"
msgstr "Accroche"
msgid "#"
msgstr "#"
msgid "Basic Settings"
msgstr "Paramètres de base"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "Header"
msgstr "Entête"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promu en page d'accueil"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
msgid "User login"
msgstr "Connexion utilisateur"
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Token"
msgstr "Jeton (token)"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Bid"
msgstr "Offre"
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Symbole monétaire"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Précédent"
msgid "Next ›"
msgstr "Suivant ›"
msgid "%"
msgstr "%"
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Utilisateur anonyme"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Utilisateur authentifié"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrateur"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Exchange"
msgstr "Échange"
msgid "Landing page"
msgstr "Page de destination"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"
msgid "View All"
msgstr "Voir Tout"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
msgid "color"
msgstr "couleur"
msgid "Chart"
msgstr "Graphe"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Currency Name"
msgstr "Nom de la devise"
msgid "« First"
msgstr "« Premier"
msgid "Last »"
msgstr "Dernier »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenu de la page principale"
msgid "Full content"
msgstr "Contenu complet"
msgid "Basic page"
msgstr "Page de base"
msgid ""
"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
"us' page."
msgstr ""
"Utilisez les <em>pages de base</em> pour votre contenu statique, tel "
"que la page 'Qui sommes-nous'."
msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
msgstr ""
"Utilisez les étiquettes pour regrouper les articles sur des sujets "
"similaires dans des catégories."
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
msgid "Contact Us"
msgstr "Nous contacter"
msgid "Social"
msgstr "Social"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "H1"
msgstr "H1"
msgid "H2"
msgstr "H2"
msgid "H4"
msgstr "H4"
msgid "H5"
msgstr "H5"
msgid "H6"
msgstr "H6"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Headings"
msgstr "Titres"
msgid "Full HTML"
msgstr "HTML complet"
msgid "REST export"
msgstr "Export REST"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Actions d'administration principales"
msgid "Basic block"
msgstr "Bloc simple"
msgid "A basic block contains a title and a body."
msgstr "Un bloc simple contient un titre et un corps."
msgid "Basic HTML"
msgstr "HTML simple"
msgid "Restricted HTML"
msgstr "HTML restreint"
