# Italian translation of Crop Image (2.0.4)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crop Image (2.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Replace"
msgstr "Sostituzione"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Language code"
msgstr "Codice della lingua"
msgid "Crop"
msgstr "Ritaglia"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Questo testo verrà usato da screen reader, motori di ricerca, oppure "
"quando l'immagine non può essere caricata."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Il titolo è usato come tooltip quando l'utente posiziona il mouse "
"sopra l'immagine."
msgid "Alternative text"
msgstr "Testo alternativo"
msgid "Preview image style"
msgstr "Anteprima stile immagine"
msgid "The preview image will be shown while editing the content."
msgstr ""
"L'immagine di anteprima verrà visualizzata durante la modifica del "
"contenuto."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Peso per la riga @number"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Ordina\r\n"
"nel context: Ordinamento"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Stile immagine anteprima: @style"
msgid "The timestamp that the file was created."
msgstr "Data e ora in cui il file è stato creato."
msgid "The timestamp that the file was last changed."
msgstr "Data e ora in cui il file è stato modificato."
