# Polish translation of Crop Image (2.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crop Image (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-25 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Podany tekst będzie wykorzystywany w czytnikach ekranu, "
"wyszukiwarkach oraz kiedy obrazek nie może zostać załadowany."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Ten tytuł jest wyświetlany jako dymek kiedy użytkownik najeżdża "
"kursorem nad obrazek."
msgid "Alternative text"
msgstr "Tekst alternatywny"
msgid "Preview image style"
msgstr "Styl podglądu obrazka"
msgid "The preview image will be shown while editing the content."
msgstr "Podgląd będzie pokazywany podczas edycji zawartości."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Waga wiersza @number"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Styl podglądu obrazu: @style"
msgid "The timestamp that the file was created."
msgstr "Znacznik czasu utworzenia pliku."
msgid "The timestamp that the file was last changed."
msgstr "Znacznik czasu ostatniej zmiany pliku."
