# Catalan translation of Crop Image (2.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crop Image (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Preview"
msgstr "Previsualitza"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplaça"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Language code"
msgstr "Codi de llengua"
msgid "Upload Image"
msgstr "Puja imatge"
msgid "Crop"
msgstr "Tallar"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Aquest text serà utilitzat pels lectors de pantalla, els cercadors o "
"quan les imatges no es puguin carregar."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"L'atribut títol s'utilitza com a rètol emergent quan l'usuari passa "
"el ratolí per sobre de la imatge."
msgid "Alternative text"
msgstr "Text alternatiu"
msgid "Preview image style"
msgstr "Estil de la previsualització de la imatge"
msgid "The preview image will be shown while editing the content."
msgstr ""
"La previsualització de la imatge es mostra mentre s'edita el "
"contingut."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Pes de la fila @number"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr ""
"Ordena\r\n"
"en context: Classifica l'ordre"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Previsualitza l'estil d'imatge: @style"
msgid "The timestamp that the file was created."
msgstr "La marca horària de creació del fitxer."
msgid "The timestamp that the file was last changed."
msgstr "La marca horària de l'última modificació del fitxer."
