# Romanian translation of Crop Image (1.2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crop Image (1.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-02 19:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Language code"
msgstr "Codul limbii"
msgid "Crop"
msgstr "Tăiere"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Acest text va fi utilizat de către cititoarele de ecran, motoarele de "
"căutare, sau când imaginea nu poate fi încărcată."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"Titlul este folosit ca un sfat când utilizatorul trece cu mouse-ul "
"peste imagine."
msgid "Alternative text"
msgstr "Text alternativ"
msgid "Preview image style"
msgstr "Previzualizare stil imagine"
msgid "The preview image will be shown while editing the content."
msgstr ""
"Imaginea de previzualizare va fi afișată în timpul editării "
"conținutului."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Greutate pentru rândul @number"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Ordonare"
msgid "Preview image style: @style"
msgstr "Previzualizați stilul imaginii: @style"
msgid "The timestamp that the file was created."
msgstr "Amprenta de timp la care fișierul a fost creat."
msgid "The timestamp that the file was last changed."
msgstr "Amprenta de timp la care fișierul a fost schimbat ultima dată."
