# Portuguese, International translation of Crop Image (1.0.2)
# Copyright (c) 2020 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crop Image (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-25 18:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualização"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Desc"
msgstr "Descendente"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Crop"
msgstr "Recortar"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"O título é usado como uma mensagem quando o utilizador passa com o "
"rato sobre a imagem."
msgid "« First"
msgstr "« Primeira"
msgid "Last »"
msgstr "Última »"
msgid "Preview image style"
msgstr "Pré-visualizar o estilo de imagem"
msgid "The preview image will be shown while editing the content."
msgstr ""
"A pré-visualização ira ser mostrada quando estiver a editar "
"conteúdos."
msgid "Weight for row @number"
msgstr "Peso da linha @number"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgctxt "Sort order"
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
