# Swedish translation of Crop API (8.x-2.3)
# Copyright (c) 2024 by the Swedish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crop API (8.x-2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 12:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Radera"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Revision ID"
msgstr "Versions-ID"
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
msgid "Media"
msgstr "Media"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Used in"
msgstr "Används i"
msgid "Language code"
msgstr "Språkkod"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Crop"
msgstr "Beskär"
msgid "Entity type"
msgstr "Objektstyp"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Bildförhållande"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Maskinläsbart namn"
msgid "Image field"
msgstr "Bildfält"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID-nummer för objekt"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Third party settings"
msgstr "Tredjepartsinställningar"
msgid ""
"%type is used by 1 piece of content on your site. You can not remove "
"this content type until you have removed all of the %type content."
msgid_plural ""
"%type is used by @count pieces of content on your site. You may not "
"remove %type until you have removed all of the %type content."
msgstr[0] ""
"%type används av 1 del av innehåll på din webbplats. Du kan inte ta "
"bort %type förrän du har tagit bort allt innehåll av typ %type."
msgstr[1] ""
"%type används av @count delar av innehåll på din webbplats. Du får "
"inte ta bort %type förrän du har tagit bort allt innehåll av typ "
"%type."
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Tidsstämpel för versionen"
msgid "The node language code."
msgstr "Språkkoden för noden."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Tidpunkten då den aktuella versionen skapades."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "Användar-ID till författaren av den aktuella versionen."
msgid "Crop configuration"
msgstr "Konfiguration av beskärning"
