# Ukrainian translation of Crop API (8.x-2.2)
# Copyright (c) 2022 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Crop API (8.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакції"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Висота"
msgid "Media"
msgstr "Медіа"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Used in"
msgstr "Використано в"
msgid "Language code"
msgstr "Код мови"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Crop"
msgstr "Кадрування"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Пропорції"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Машино-читабельна назва"
msgid "Image field"
msgstr "Поле зображення"
msgid "Hard limit"
msgstr "Чітке обмеження"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID сутності"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Manual crop"
msgstr "Ручне масштабування"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Співвідношення сторін"
msgid "Soft limit"
msgstr "М'яке обмеження"
msgid "Third party settings"
msgstr "Сторонні налаштування"
msgid ""
"%type is used by 1 piece of content on your site. You can not remove "
"this content type until you have removed all of the %type content."
msgid_plural ""
"%type is used by @count pieces of content on your site. You may not "
"remove %type until you have removed all of the %type content."
msgstr[0] ""
"Тип %type використовується 1 матеріалом "
"сайту. Неможливо видалити цей тип "
"матеріалу поки не буде видалено всі "
"матеріали типу %type."
msgstr[1] ""
"Тип %type використовується @count "
"матеріалами сайту. Неможливо видалити "
"тип %type поки не буде видалено усі "
"матеріали типу %type."
msgstr[2] ""
"Тип %type використовується @count "
"матеріалами сайту. Неможливо видалити "
"тип %type поки не буде видалено усі "
"матеріали типу %type."
msgid "Revision timestamp"
msgstr "Час редакції"
msgid "The node language code."
msgstr "Код мови матеріалу(ноди)."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr ""
"Час, коли була створена поточна "
"редакція."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr ""
"ID користувача автора поточної "
"редакції."
msgid "The log entry explaining the changes in this revision."
msgstr ""
"Запис журналу, що пояснює зміни в цій "
"редакції."
msgid "X coordinate"
msgstr "Координата X"
msgid "Y coordinate"
msgstr "Координата Y"
msgid "Limit for width."
msgstr "Обмеження ширини."
msgid "Limit for height."
msgstr "Обмеження висоти."
msgid "- Skip field -"
msgstr "- Пропуск поля -"
