# Ukrainian translation of Cronpub (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cronpub (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 09:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Advanced options"
msgstr "Розширені параметри"
msgid "Daily"
msgstr "Щодня"
msgid "Weekly"
msgstr "Щотижня"
msgid "Monthly"
msgstr "Щомісяця"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Upcoming events"
msgstr "Трапиться незабаром"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Su"
msgstr "нд"
msgid "Mo"
msgstr "пн"
msgid "Tu"
msgstr "вт"
msgid "We"
msgstr "ср"
msgid "Th"
msgstr "чт"
msgid "Fr"
msgstr "пт"
msgid "Sa"
msgstr "сб"
msgid "Plugin"
msgstr "Плаґін"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Interval"
msgstr "Проміжок"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "unpublish"
msgstr "не публікувати"
msgid "publish"
msgstr "опублікувати"
msgid "Yearly"
msgstr "Щорічно"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Unpublish"
msgstr "Не публікувати"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Field Name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Rule"
msgstr "Правило"
msgid "Recurrence"
msgstr "Повторення"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity id"
msgstr "Id сутності"
msgid "Date value"
msgstr "Значення дати"
msgid "Weekdays"
msgstr "В робочі дні"
msgid "Computed date"
msgstr "Обчислена дата"
msgid "The computed DateTime object."
msgstr "Обчислений об’єкт Дати і часу."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "How many time interval units should be shown in the formatted output."
msgstr ""
"Скільки одиниць часового проміжку має "
"показуватись у форматованому "
"виведенні."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
