# Indonesian translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta8)
# Copyright (c) 2026 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Email address"
msgstr "Alamat email"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Age"
msgstr "Usia"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
msgid "Access control"
msgstr "Kendali akses"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi-opsi konfigurasi sudah disimpan."
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Updated"
msgstr "Diperbaharui"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Pengguna"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Created"
msgstr "Dibuat"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
msgid "Count"
msgstr "Jumlah"
msgid "Sort order"
msgstr "Urutan sortir"
msgid "Start Date"
msgstr "Tanggal Mulai"
msgid "End Date"
msgstr "Tanggal Berakhir"
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Display name"
msgstr "Nama tampilan"
msgid "Create new revision"
msgstr "Buat revisi baru"
msgid "Granularity"
msgstr "Granuralitas"
msgid "Negate"
msgstr "Meniadakan"
msgid "Reference"
msgstr "Referensi"
msgid "Changed"
msgstr "Berubah"
msgid "Relationships"
msgstr "Hubungan-hubungan"
msgid "Relationship"
msgstr "Hubungan"
msgid "relationships"
msgstr "hubungan"
msgid "Form"
msgstr "Formulir"
msgid "Telephone"
msgstr "Telepon"
msgid "Family"
msgstr "Famili"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Any"
msgstr "Setiap"
msgid "Emails"
msgstr "Surel"
msgid "Display format"
msgstr "Format tampilan"
msgid "Bundles"
msgstr "Bundel"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Credentials"
msgstr "Kredensial"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks pencarian"
msgid "label"
msgstr "etiket"
msgid "contact"
msgstr "kontak"
msgid "Not restricted"
msgstr "Tidak dibatasi"
msgid "Search result"
msgstr "Hasil pencarian"
msgid "Given"
msgstr "Diberikan"
msgid "Middle name(s)"
msgstr "Nama tengah"
msgid "Generational"
msgstr "Generasional"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last saved"
msgstr "Terakhir disimpan"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Belum disimpan"
