# Hungarian translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta8)
# Copyright (c) 2026 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Email address"
msgstr "E-mail cím"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Age"
msgstr "Kor"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Access control"
msgstr "Hozzáférés szabályozás"
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltott"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "A beállítások mentése megtörtént."
msgid "Help text"
msgstr "Súgó szöveg"
msgid "Parent"
msgstr "Szülő"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Name"
msgstr "Név"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
msgid "Main"
msgstr "Fő"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Updated"
msgstr "Frissítve"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
msgid "Contacts"
msgstr "Névjegyek"
msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás"
msgid "Count"
msgstr "Mennyiség"
msgid "Sort order"
msgstr "Rendezési sorrend"
msgid "Start Date"
msgstr "Kezdődátum"
msgid "End Date"
msgstr "Befejező dátum"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
msgid "Address"
msgstr "Cím"
msgid "email"
msgstr "e-mail"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Display name"
msgstr "Megjelenített név"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "Granularity"
msgstr "Finomság"
msgid "Negate"
msgstr "Negálás"
msgid "Days"
msgstr "Napok"
msgid "Months"
msgstr "Hónapok"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "address"
msgstr "cím"
msgid "Changed"
msgstr "Módosítva"
msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok"
msgid "Relationship"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "relationships"
msgstr "kapcsolatok"
msgid "Add relationship type"
msgstr "Kapcsolattípus hozzáadása"
msgid "Relationship type"
msgstr "Kapcsolattípus"
msgid "Form"
msgstr "Űrlap"
msgid "Detail"
msgstr "Részletek"
msgid "Organization"
msgstr "Szervezet"
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonszám"
msgid "Years"
msgstr "Évek"
msgid "relationship"
msgstr "kapcsolat"
msgid "Add relationship"
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
msgid "Family"
msgstr "Család"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "Person"
msgstr "Személy"
msgid "Any"
msgstr "Bármelyik"
msgid "Emails"
msgstr "E-mailek"
msgid "Member"
msgstr "Tag"
msgid "Add Relationship"
msgstr "Kapcsolat hozzáadása"
msgid "ascending"
msgstr "növekvő"
msgid "descending"
msgstr "csökkenő"
msgid "addresses"
msgstr "címek"
msgid "Display format"
msgstr "Megjelenítési formátum"
msgid "count"
msgstr "darab"
msgid "Bundles"
msgstr "Mezőkötegek"
msgid "Bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Created on"
msgstr "Létrehozva"
msgid "Search index"
msgstr "Keresési index"
msgid "label"
msgstr "felirat"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Kapcsolat típusa"
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
msgid "contact"
msgstr "kapcsolat"
msgid "Billing"
msgstr "Számlázás"
msgid "Work"
msgstr "Munka"
msgid "Show on form"
msgstr "Megjelenítés az űrlapon"
msgid "Not restricted"
msgstr "Nem korlátozott"
msgid "Search result"
msgstr "Keresés eredménye"
msgid "Middle name(s)"
msgstr "Középső nevek"
msgid "Contact type"
msgstr "Névjegytípus"
msgid "Label position"
msgstr "Címke helyzete"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Volunteer"
msgstr "Önkéntes"
msgid "Field mappings"
msgstr "Mező leképezések"
msgid "Label only"
msgstr "Csak címke"
msgid "Format: @format"
msgstr "Formátum: @format"
msgid "The human-readable name of this contact type."
msgstr "A névjegytípus emberek által olvasható neve."
msgid ""
"A unique machine-readable name for this contact type. It must only "
"contain lowercase letters, numbers, and underscores."
msgstr ""
"A névjegytípus egyedi, programok által használt neve. Csak "
"kisbetűket, számokat és aláhúzást tartalmazhat."
msgid "Save contact type"
msgstr "Névjegytípus mentése"
msgid "Delete contact type"
msgstr "Névjegytípus törlése"
msgid "telephone"
msgstr "telefon"
msgid "contacts"
msgstr "névjegyek"
msgid "Last saved"
msgstr "Utoljára mentve"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Nem volt még mentve"
msgid "Active Relationships"
msgstr "Aktív kapcsolatok"
msgid "Create event"
msgstr "Esemény létrehozása"
msgid ""
"This field has been disabled by the plugin to guarantee the "
"functionality that's expected of it."
msgstr ""
"A bővítmény letiltotta ezt a mezőt az elvárt funkcionalitásának "
"biztosítása érdekében."
msgid "emails"
msgstr "e-mailek"
