# Galician translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta8)
# Copyright (c) 2026 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-28 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Email address"
msgstr "Enderezo de correo electrónico"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Age"
msgstr "Idade"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Access control"
msgstr "Control de acceso"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Gardáronse as opcións de configuración."
msgid "Help text"
msgstr "Texto de axuda"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
msgid "Count"
msgstr "Contar"
msgid "Sort order"
msgstr "Orde predeterminada"
msgid "Start Date"
msgstr "Data de Inicio"
msgid "End Date"
msgstr "Data de Fin"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Display name"
msgstr "Nome a amosar"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nova revisión"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularidade"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "address"
msgstr "enderezo"
msgid "Changed"
msgstr "Cambiado"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacións"
msgid "Relationship"
msgstr "Relación"
msgid "relationships"
msgstr "relacións"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de sistema"
msgid "Any"
msgstr "Calquera"
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
msgid "Display format"
msgstr "Formato de presentación"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Search index"
msgstr "Índice de busca"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
msgid "contact"
msgstr "contacto"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sen restricción"
msgid "Search result"
msgstr "Resultados da busca"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Label only"
msgstr "Só etiqueta"
msgid "Last saved"
msgstr "Gardado por última vez"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Aínda sen gardar"
