# Russian translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-20 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Age"
msgstr "Возраст"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Access control"
msgstr "Контроль доступа"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Help text"
msgstr "Справочный текст"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
msgid "Count"
msgstr "Количество"
msgid "Sort order"
msgstr "Порядок сортировки"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
msgid "email"
msgstr "email"
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Display name"
msgstr "Название отображения"
msgid "Create new revision"
msgstr "Создать новую редакцию"
msgid "Granularity"
msgstr "Степень детализации"
msgid "Negate"
msgstr "Обратить"
msgid "Days"
msgstr "Дни"
msgid "Months"
msgstr "Месяцы"
msgid "Reference"
msgstr "Связь"
msgid "address"
msgstr "адрес"
msgid "Changed"
msgstr "Изменение"
msgid "Relationships"
msgstr "Связи"
msgid "Relationship"
msgstr "Связь"
msgid "relationships"
msgstr "связи"
msgid "Add relationship type"
msgstr "Добавить тип связи"
msgid "Relationship type"
msgstr "Тип отношений"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Detail"
msgstr "Подробнее"
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
msgid "Years"
msgstr "Годы"
msgid "relationship"
msgstr "зависимость"
msgid "Add relationship"
msgstr "Добавить зависимость"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "Person"
msgstr "Личность"
msgid "Any"
msgstr "Любой"
msgid "Emails"
msgstr "Адреса электронной почты"
msgid "No restrictions"
msgstr "Без ограничения"
msgid "ascending"
msgstr "возрастание"
msgid "descending"
msgstr "убывание"
msgid "addresses"
msgstr "адреса"
msgid "Display format"
msgstr "Формат отображения"
msgid "Bundles"
msgstr "Наборы"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Methods"
msgstr "Методы"
msgid "Created on"
msgstr "Создано"
msgid "label"
msgstr "метка"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Тип взаимосвязи"
msgid "contact"
msgstr "контакт"
msgid "Show on form"
msgstr "Показывать в форме"
msgid "Not restricted"
msgstr "Без ограничений"
msgid "Contact type"
msgstr "Тип контакта"
msgid "Label position"
msgstr "Отображение метки"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Field mappings"
msgstr "Соотвествие полей"
msgid "No limits"
msgstr "Без ограничений"
msgid "Label only"
msgstr "Только метка"
msgid "Format: @format"
msgstr "Формат: @format"
msgid "Last saved"
msgstr "Последнее сохранение"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Еще не сохранено"
