# Spanish translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta5)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "Age"
msgstr "Edad"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Access control"
msgstr "Control de acceso"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Help text"
msgstr "Texto de ayuda"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
msgid "Count"
msgstr "Número"
msgid "Sort order"
msgstr "Método de ordenación"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha Final"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nombre"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nueva revisión"
msgid "Granularity"
msgstr "Nivel de detalle"
msgid "Negate"
msgstr "Negar"
msgid "Days"
msgstr "Días"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "address"
msgstr "dirección"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones"
msgid "Relationship"
msgstr "Relación"
msgid "relationships"
msgstr "relaciones"
msgid "Relationship types"
msgstr "Tipos de relaciones"
msgid "Add relationship type"
msgstr "Añadir tipo de relación"
msgid "Relationship type"
msgstr "Tipo de relación"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
msgid "Years"
msgstr "Años"
msgid "relationship"
msgstr "relación"
msgid "Add relationship"
msgstr "Añadir relación"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
msgid "Add Relationship"
msgstr "Agregar Relación"
msgid "Display format"
msgstr "Formato de presentación"
msgid "count"
msgstr "cuenta"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquetes"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquete"
msgid "Methods"
msgstr "Métodos"
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo de relación"
msgid "contact"
msgstr "contacto"
msgid "Show on form"
msgstr "Mostrar en formulario"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sin restricción"
msgid "Label position"
msgstr "Posición de etiqueta"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Field mappings"
msgstr "Asignaciones de campos"
msgid "Format: @format"
msgstr "Formato: @format"
msgid "Last saved"
msgstr "Guardado por última vez"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Sin guardar todavía"
