# Chinese, Traditional translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-19 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Age"
msgstr "年齡"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Help text"
msgstr "說明文字"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Count"
msgstr "次數"
msgid "Sort order"
msgstr "排序次序"
msgid "Start Date"
msgstr "開始日期"
msgid "End Date"
msgstr "結束日期"
msgid "Phone"
msgstr "電話"
msgid "Address"
msgstr "地址"
msgid "email"
msgstr "電子郵件"
msgid "Inactive"
msgstr "無效"
msgid "Other"
msgstr "其他"
msgid "I"
msgstr "I"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
msgid "Display name"
msgstr "顯示名稱"
msgid "Create new revision"
msgstr "建立修訂版本"
msgid "Granularity"
msgstr "精細度"
msgid "Negate"
msgstr "否定"
msgid "Reference"
msgstr "參照"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Relationships"
msgstr "關聯"
msgid "Relationship"
msgstr "關聯"
msgid "relationships"
msgstr "關聯"
msgid "Organization"
msgstr "專案-組織/機構"
msgid "Telephone"
msgstr "電話"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Person"
msgstr "個人"
msgid "Any"
msgstr "任何"
msgid "Emails"
msgstr "電子郵件"
msgid "V"
msgstr "V"
msgid "VI"
msgstr "VI"
msgid "Display format"
msgstr "顯示格式"
msgid "Bundles"
msgstr "集合"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Search index"
msgstr "搜尋索引"
msgid "label"
msgstr "標籤"
msgid "contact"
msgstr "聯絡"
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
msgid "Not restricted"
msgstr "未受限制"
msgid "Search result"
msgstr "搜尋結果"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last saved"
msgstr "最後保存"
msgid "Not saved yet"
msgstr "未儲存"
