# Catalan translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-alpha9)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-alpha9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-10 04:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Age"
msgstr "Temps"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Help text"
msgstr "Text d'ajuda"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "Details"
msgstr "Detalls"
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalització"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "email"
msgstr "correu"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Display name"
msgstr "Nom de la presentació"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "Granularity"
msgstr "Granularitat"
msgid "Negate"
msgstr "Nega"
msgid "Days"
msgstr "Dies"
msgid "Reference"
msgstr "Referència"
msgid "address"
msgstr "adreça"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Relationship"
msgstr "Relació"
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
msgid "Telephone"
msgstr "Telèfon"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
msgid "Emails"
msgstr "Correus electrònics"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Search index"
msgstr "Índex de la cerca"
msgid "Not restricted"
msgstr "Sense restriccions"
msgid "Search result"
msgstr "Resultat de la cerca"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Last saved"
msgstr "Desat per última vegada"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Encara no s'ha desat"
