# Persian, Farsi translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-alpha3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-02 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "عملیات"
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"
msgid "Email address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "Author"
msgstr "نویسنده"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "Description"
msgstr "توضیحات"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Enabled"
msgstr "فعال"
msgid "Comments"
msgstr "دیدگاه‌ها"
msgid "Yes"
msgstr "بله"
msgid "No"
msgstr "خیر"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Reset"
msgstr "بازنشانی"
msgid "Weight"
msgstr "وزن"
msgid "Help text"
msgstr "متن راهنما"
msgid "Parent"
msgstr "والد"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Summary"
msgstr "خلاصه"
msgid "Main"
msgstr "اصلی"
msgid "View"
msgstr "مشاهده"
msgid "Notes"
msgstr "یادداشت‌ها"
msgid "Updated"
msgstr "به‌روز"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"
msgid "Contact"
msgstr "تماس"
msgid "Created"
msgstr "ایجاد شده"
msgid "Include"
msgstr "پیوست"
msgid "Exclude"
msgstr "استثنا"
msgid "All"
msgstr "همه"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Contacts"
msgstr "مخاطبین"
msgid "Roles"
msgstr "نقش‌ها"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Bar"
msgstr "خط"
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"
msgid "Phone"
msgstr "تلفن"
msgid "Address"
msgstr "نشانی"
msgid "State"
msgstr "وضعیت"
msgid "email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Desc"
msgstr "نزولی"
msgid "Inactive"
msgstr "غیرفعال"
msgid "Owner"
msgstr "مالک"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
msgid "Other"
msgstr "ساير"
msgid "Users"
msgstr "کاربران"
msgid "Last"
msgstr "آخرین"
msgid "City"
msgstr "شهر"
msgid "Sort by"
msgstr "مرتب کن بر اساس"
msgid "Authored on"
msgstr "تالیف شده در"
msgid "Source"
msgstr "منبع"
msgid "Display name"
msgstr "نمایش نام"
msgid "Create new revision"
msgstr "ایجاد نسخه جدید"
msgid "First"
msgstr "اولین"
msgid "Negate"
msgstr "نقیض"
msgid "Changed"
msgstr "تغییر یافته"
msgid "Relationships"
msgstr "روابط"
msgid "Relationship"
msgstr "رابطه"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
msgid "Apply"
msgstr "تایید"
msgid "Organization"
msgstr "سازمان"
msgid "Identifier"
msgstr "شناسه"
msgid "Offset"
msgstr "جابجایی"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Any"
msgstr "هر"
msgid "Bundle"
msgstr "بسته"
msgid "Created on"
msgstr "ساخته شده در"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Items per page"
msgstr "آیتم‌ها در هر صفحه"
msgid "- All -"
msgstr "- همه -"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Owned by"
msgstr "متعلق به"
msgid "Asc"
msgstr "صعودی"
msgid "Master"
msgstr "مدیر"
msgid "Last saved"
msgstr "آخرین ذخیره"
msgid "Not saved yet"
msgstr "هنوز ذخیره نشده است"
msgid "The username of the content author."
msgstr "نام کاربری نویسنده محتوا."
