# Catalan translation of CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CRM - Contact Relationship Management (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-14 21:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inici"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estat"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de correu electrònic"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llistat"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Comments"
msgstr "Comentaris"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Help text"
msgstr "Text d'ajuda"
msgid "Parent"
msgstr "Pare"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Updated"
msgstr "Actualitzat"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Contact"
msgstr "Contacte"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Include"
msgstr "Incloure"
msgid "Exclude"
msgstr "Exclou"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
msgid "Roles"
msgstr "Rols"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
msgid "Start Date"
msgstr "Data d'inici"
msgid "End Date"
msgstr "Data de finalització"
msgid "Phone"
msgstr "Telèfon"
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "State"
msgstr "Estat"
msgid "email"
msgstr "correu"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
msgid "Other"
msgstr "Altres"
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
msgid "Last"
msgstr "Darrer"
msgid "City"
msgstr "Ciutat"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Authored on"
msgstr "Elaborat el"
msgid "Source"
msgstr "Font"
msgid "Display name"
msgstr "Nom de la presentació"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "First"
msgstr "Primer"
msgid "Negate"
msgstr "Nega"
msgid "address"
msgstr "adreça"
msgid "Changed"
msgstr "Canviat"
msgid "Relationships"
msgstr "Relacions"
msgid "Relationship"
msgstr "Relació"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "Organization"
msgstr "Organització"
msgid "Telephone"
msgstr "Telèfon"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "Person"
msgstr "Persona"
msgid "Any"
msgstr "Qualsevol"
msgid "Emails"
msgstr "Correus electrònics"
msgid "Member"
msgstr "Membre"
msgid "Bundles"
msgstr "Embolcalls"
msgid "Bundle"
msgstr "Embolcall"
msgid "X"
msgstr "X"
msgid "Cases"
msgstr "Casos"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Foo"
msgstr "Foo"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
msgid "contacts"
msgstr "contactes"
msgid "Displaying @start - @end of @total"
msgstr "Es mostren @start - @end de @total"
msgid "Last saved"
msgstr "Desat per última vegada"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Encara no s'ha desat"
msgid "The username of the content author."
msgstr "El nom d'usuari de l'autor del contingut."
