# Chinese, Simplified translation of Course (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Previous"
msgstr "前一个"
msgid "Next"
msgstr "下一个"
msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置"
msgid "Status"
msgstr "状态"
msgid "Administer"
msgstr "管理"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Username"
msgstr "用户名"
msgid "Private"
msgstr "私有"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Closed"
msgstr "关闭"
msgid "Actions"
msgstr "动作"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "optional"
msgstr "可选"
msgid "required"
msgstr "必选"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "register"
msgstr "注册"
msgid "Reset"
msgstr "重置"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "配置选项已保存。"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Book"
msgstr "手册"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Open"
msgstr "开放"
msgid "Time"
msgstr "时间"
msgid "Access"
msgstr "访问"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
msgid "Event"
msgstr "事件"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
msgid "User"
msgstr "用户"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "All"
msgstr "全部"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"
msgid "Revision ID"
msgstr "修订版本ID"
msgid "Published"
msgstr "已发布"
msgid "Authored by"
msgstr "作者"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "login"
msgstr "登陆"
msgid "Desc"
msgstr "降序"
msgid "Start"
msgstr "开始"
msgid "End"
msgstr "结束"
msgid "Configuration"
msgstr "配置"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
msgid "Order"
msgstr "订单"
msgid "Duration"
msgstr "期限"
msgid "Expiration date"
msgstr "有效日期"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Source"
msgstr "源"
msgid "Limit"
msgstr "限制"
msgid "Revert"
msgstr "恢复"
msgid "Object"
msgstr "对象"
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口中打开"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Results"
msgstr "结果"
msgid "Completed"
msgstr "完成的"
msgid "Failed"
msgstr "失败"
msgid "User name"
msgstr "用户名"
msgid "Complete"
msgstr "完成"
msgid "Submissions"
msgstr "递交"
msgid "Analysis"
msgstr "分析"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "应用"
msgid "Welcome message"
msgstr "欢迎消息"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type：更新了 %title。"
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type：添加了 %title。"
msgid "Restore"
msgstr "还原"
msgid "Offset"
msgstr "偏移量"
msgid "Data"
msgstr "数据"
msgid "Not enabled"
msgstr "未启用"
msgid "Generate"
msgstr "生成"
msgid "In progress"
msgstr "进度"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "@type %title 已创建。"
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "@type %title 已更新。"
msgid "Courses"
msgstr "课程"
msgid "Course"
msgstr "课程"
msgid "Quiz"
msgstr "测试"
msgid "Poll"
msgstr "投票"
msgid "Items per page"
msgstr "每页条目数"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "Release date"
msgstr "发布日期"
msgid "'%title' [node id %nid]"
msgstr "'%title' [node id %nid]"
msgid "Structure"
msgstr "结构"
msgid "Create node"
msgstr "创建节点"
msgid "Quiz results"
msgstr "竞赛结果"
msgid "Revision log message"
msgstr "修订日志消息"
msgid "Weight for @title"
msgstr "@title权重"
msgid "The human-readable name of this profile type."
msgstr "这个用户档案类型的机读名称。"
msgid "Asc"
msgstr "升序"
msgid "Master"
msgstr "主"
msgid "Review course"
msgstr "复习课程"
msgid "Take course"
msgstr "学习课程"
msgid "Revision user"
msgstr "修订用户"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "简要描述您所做的更改。"
msgid "Existing content"
msgstr "已存在的内容"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "当前修订版本的创建时间。"
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "当前修订作者的用户 ID。"
msgid "Whether a new revision should be created by default"
msgstr "缺省情况下是否应创建新修订版"
msgid "The username of the content author."
msgstr "内容作者的用户名。"
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Revision create time"
msgstr "修订版本创建时间"
msgid "Default revision"
msgstr "默认修订版本"
msgid ""
"A flag indicating whether this was a default revision when it was "
"saved."
msgstr "一个标志，指示它在保存时是否为默认版本。"
