# Galician translation of Course (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-08 16:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gardar a configuración"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Administer"
msgstr "Administrar"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Content"
msgstr "Contido"
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario/a"
msgid "Private"
msgstr "Privado"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Closed"
msgstr "Pechada"
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
msgid "required"
msgstr "requerido"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
msgid "register"
msgstr "rexistrar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Gardáronse as opcións de configuración."
msgid "Required"
msgstr "Obrigatorio"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Book"
msgstr "Libro"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Open"
msgstr "Aberta"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Access"
msgstr "Acceso"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Section"
msgstr "Sección"
msgid "Manage"
msgstr "Xestionar"
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "All"
msgstr "Todo"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidade"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisión"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Authored by"
msgstr "Creado por"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "login"
msgstr "iniciar sesión"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
msgid "Order"
msgstr "Orde"
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Source"
msgstr "Orixe"
msgid "Limit"
msgstr "Límite"
msgid "Revert"
msgstr "Volver"
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
msgid "Failed"
msgstr "Fallo"
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
msgid "TRUE"
msgstr "VERDADEIRO"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSO"
msgid "Complete"
msgstr "Completa"
msgid "Submissions"
msgstr "Envíos"
msgid "Analysis"
msgstr "Análise"
msgid "Webform"
msgstr "Formulario web"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Welcome message"
msgstr "Mensaxe de benvida"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type: actualizado %title."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type: engadido %title."
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
msgid "Offset"
msgstr "Desprazamento"
msgid "Data"
msgstr "Data"
msgid "Not enabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Generate"
msgstr "Xerar"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Creouse @type %title."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "O contido @type %title foi actualizado."
msgid "Poll"
msgstr "Enquisa"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por páxina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Attendance"
msgstr "Estado"
msgid "Structure"
msgstr "Estrutura"
msgid "Revision log message"
msgstr "Mensaxe do historial de revisións"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Peso para @title"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Revision user"
msgstr "Usuario da revisión"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Describa brevemente os cambios que realizou."
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "Momento no que a revisión actual foi creada."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "O ID do usuario autor da revisión actual."
msgid "The username of the content author."
msgstr "O nome de usuario do autor do contido."
