# French translation of Course (3.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Course (3.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Administer"
msgstr "Administrer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Private"
msgstr "Privé"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "optional"
msgstr "facultatif"
msgid "required"
msgstr "requis"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "register"
msgstr "s'inscrire"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Les options de configuration ont été enregistrées."
msgid "Required"
msgstr "Requis"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Book"
msgstr "Livre"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "Time"
msgstr "Heure"
msgid "Access"
msgstr "Accès"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Section"
msgstr "Section"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "All"
msgstr "Tout"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identifiant (ID) de version"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "login"
msgstr "s'authentifier"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Start"
msgstr "Début"
msgid "End"
msgstr "Fin"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
msgid "Sort by"
msgstr "Trier par"
msgid "Hidden"
msgstr "Caché"
msgid "Source"
msgstr "Source"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
msgid "Revert"
msgstr "Rétablir"
msgid "Object"
msgstr "Objet"
msgid "Open in new window"
msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
msgid "Submissions"
msgstr "Soumissions"
msgid "Analysis"
msgstr "Analyse"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Welcome message"
msgstr "Message de bienvenue"
msgid "@type: updated %title."
msgstr "@type : %title mis à jour."
msgid "@type: added %title."
msgstr "@type : %title ajouté."
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Data"
msgstr "Données"
msgid "Started"
msgstr "Démarré"
msgid "Not enabled"
msgstr "Non activé"
msgid "Incomplete"
msgstr "Incomplet"
msgid "<Not specified>"
msgstr "<Non spécifié>"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
msgid "Conditional"
msgstr "Conditionnel"
msgid "@type %title has been created."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été créé."
msgid "@type %title has been updated."
msgstr "Le contenu '%title', de type '@type', a été mis à jour."
msgid "Courses"
msgstr "Cours"
msgid "Course"
msgstr "Cours"
msgid "Quiz"
msgstr "Quiz"
msgid "Poll"
msgstr "Sondage"
msgid "Items per page"
msgstr "Éléments par page"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tout -"
msgid "Release date"
msgstr "Date de version"
msgid "'%title' [node id %nid]"
msgstr "'%title' [id de nœud %nid]"
msgid "Attendance"
msgstr "Participation"
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
msgid "Create node"
msgstr "Créer un nœud"
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
msgid "Quiz results"
msgstr "Résultats du Quiz"
msgid "Revision log message"
msgstr "Message du journal de version"
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
msgid "Object types"
msgstr "Types d'objets"
msgid "Weight for @title"
msgstr "Poids pour @title"
msgid "Download certificate"
msgstr "Télécharger le certificat"
msgid "The human-readable name of this profile type."
msgstr "Le nom affiché de ce type de profil."
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "Master"
msgstr "Principal"
msgid "Edit instance"
msgstr "Modifier l'instance"
msgid "Course outline"
msgstr "Plan du cours"
msgid "Enrollment"
msgstr "Inscription"
msgid "Date started"
msgstr "Date de lancement"
msgid "Course content"
msgstr "Contenu de cours"
msgid "Webform results"
msgstr "Résultats du formulaire Webform"
msgid "Revision user"
msgstr "Utilisateur à l'origine de la version"
msgid "Briefly describe the changes you have made."
msgstr "Décrire brièvement les modifications apportées."
msgid "Enroll"
msgstr "S'inscrire"
msgid "Existing content"
msgstr "Contenu existant"
msgid "Modifications"
msgstr "Modifications"
msgid "The time that the current revision was created."
msgstr "La date à laquelle la version actuelle a été créée."
msgid "The user ID of the author of the current revision."
msgstr "L'identifiant (ID) utilisateur de l'auteur de la version actuelle."
msgid "Quiz statistics"
msgstr "Statistiques du quiz"
msgid "Commerce settings"
msgstr "Configurations de Commerce"
msgid "Whether a new revision should be created by default"
msgstr "Si une nouvelle version doit être créée par défaut ou non"
msgid "Percentage low"
msgstr "Pourcentage bas"
msgid "Percentage high"
msgstr "Pourcentage haut"
msgid "The username of the content author."
msgstr "Le nom d'utilisateur de l'auteur du contenu."
msgid "Date completed"
msgstr "Date de complétion"
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Revision create time"
msgstr "Heure de création de la version"
msgid "Default revision"
msgstr "Version par défaut"
msgid ""
"A flag indicating whether this was a default revision when it was "
"saved."
msgstr ""
"Un marqueur indiquant si ceci était la version par défaut au moment "
"où elle a été enregistrée."
