# Polish translation of Country, State and City Field (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Country, State and City Field (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 11:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "State"
msgstr "Stan"
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksymalna długość"
msgid "City"
msgstr "Miasto"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego"
msgid "Changed"
msgstr "Zmieniono"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Zakończono z błędem."
msgid "Localization"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Placeholder"
msgstr "Zaślepka"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Maksymalna liczba znaków w polu."
msgid "Country ID"
msgstr "ID państwa"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy encji"
msgid "Text value"
msgstr "Wartość tekstowa"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Tekst pokazany wewnątrz pola zanim zostanie do niego wprowadzona "
"wartość. Podpowiedź jest zazwyczaj przykładową wartością lub "
"krótkim opisem spodziewanego formatu."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Zaślepka: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: nie może być dłuższe niż @max znaków."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Rozmiar pola tekstowego: @size"
