# Greek translation of Country, State and City Field (8.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2018 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Country, State and City Field (8.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-22 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "Maximum length"
msgstr "Μέγιστο μήκος"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Μέγεθος του πεδίου κειμένου"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "About"
msgstr "Περί"
msgid "Country settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χωρών"
msgid "Localization"
msgstr "Γλωσσική προσαρμογή"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr ""
"Το μέγιστο μήκος του πεδίου σε "
"χαρακτήρες."
msgid "Text value"
msgstr "Τιμή κειμένου"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Το κείμενο που θα εμφανίζεται μέσα στο "
"πεδίο μέχρι να εισαχθεί μία τιμή. Αυτό "
"το βοηθητικό στοιχείο είναι συνήθως "
"παράδειγμα αναμενόμενης τιμής ή "
"σύντομη περιγραφή της αναμενόμενου "
"μορφότυπου."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Σύμβολο κράτησης θέσης: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr ""
"Το %name: δεν πρέπει να υπερβαίνει τους "
"@max χαρακτήρες."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Μέγεθος πεδίου κειμένου: @size"
