# Italian translation of Country, State and City Field (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2020 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Country, State and City Field (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Country"
msgstr "Paese"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "Maximum length"
msgstr "Lunghezza massima"
msgid "City"
msgstr "Città"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensione del campo di testo"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Country settings"
msgstr "Impostazioni paese"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Terminato con un errore."
msgid "Localization"
msgstr "Localizzazione"
msgid "Placeholder"
msgstr "Segnalibro"
msgid "The maximum length of the field in characters."
msgstr "Numero massimo di caratteri del campo."
msgid "Text value"
msgstr "Valore testuale"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Testo che verrà mostrato dentro il campo fino a quando non si "
"inserisce un valore. Questo suggerimento di solito è un valore di "
"esempio o una breve descrizione del formato atteso."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Segnaposto: @placeholder"
msgid "%name: may not be longer than @max characters."
msgstr "%name: non può essere più lungo di @max caratteri."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Dimensione campo di testo: @size"
