# German translation of Country, State and City Field (2.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Country, State and City Field (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 03:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "City"
msgstr "Stadt"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Größe des Textfeldes"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Country settings"
msgstr "Länderspezifisch"
msgid "Finished with an error."
msgstr "Mit einem Fehler beendet."
msgid "Localization"
msgstr "Lokalisierung"
msgid "Placeholder"
msgstr "Platzhalter"
msgid "Entity types"
msgstr "Entitätstypen"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Text, der bis zur Eingabe eines Wertes im Feld angezeigt wird. Dies "
"ist üblicherweise ein Beispiel für das erwartete Format oder eine "
"kurze Beschreibung."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Platzhalter: @placeholder"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Größe des Textfeldes: @size"
msgid "A description for the menu entry"
msgstr "Eine Beschreibung des Menüeintrags"
msgid "Exporting"
msgstr "Exportieren"
msgid "Add City"
msgstr "Stadt hinzfügen"
msgid "Create new City entities"
msgstr "Neue Stadtentitäten hinzufügen"
msgid "Administer City entities"
msgstr "Stadtentitäten verwalten"
msgid "Delete City entities"
msgstr "Stadtentitäten löschen"
msgid "Edit City entities"
msgstr "Stadtentitäten bearbeiten"
msgid "View published City entities"
msgstr "Veröffentlichte Stadtentitäten anzeigen"
msgid "View unpublished City entities"
msgstr "Nicht veröffentlichte Stadtentitäten anzeigen"
msgid "City ID"
msgstr "Stadt-ID"
msgid "The name of the City entity."
msgstr "Der Name der Stadtentität."
msgid "Created the %label City."
msgstr "Die Stadt %label wurde erstellt."
msgid "Saved the %label City."
msgstr "Die Stadt %label wurde gespeichert."
msgid "Created the %label Country."
msgstr "Das Land %label wurde erstellt."
msgid "Saved the %label Country."
msgstr "Das Land %label wurde gespeichert."
