# Greek translation of Country, State and City Fields (8.x-1.2)
# Copyright (c) 2020 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Country, State and City Fields (8.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-04 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Currency"
msgstr "Νόμισμα"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Μέγεθος του πεδίου κειμένου"
msgid "Changed"
msgstr "Τροποποιημένο"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: διαγράφηκε το %title."
msgid "Language code"
msgstr "Κωδικός γλώσσας"
msgid "Country settings"
msgstr "Ρυθμίσεις χωρών"
msgid "Placeholder"
msgstr "Σύμβολο υποκατάστασης"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid ""
"Text that will be shown inside the field until a value is entered. "
"This hint is usually a sample value or a brief description of the "
"expected format."
msgstr ""
"Το κείμενο που θα εμφανίζεται μέσα στο "
"πεδίο μέχρι να εισαχθεί μία τιμή. Αυτό "
"το βοηθητικό στοιχείο είναι συνήθως "
"παράδειγμα αναμενόμενης τιμής ή "
"σύντομη περιγραφή της αναμενόμενου "
"μορφότυπου."
msgid "Placeholder: @placeholder"
msgstr "Σύμβολο κράτησης θέσης: @placeholder"
msgid "Textfield size: @size"
msgstr "Μέγεθος πεδίου κειμένου: @size"
