# Polish translation of Countdown (2.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Countdown (2.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Pages"
msgstr "Strony"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "- None -"
msgstr "- Brak -"
msgid "Display Style"
msgstr "Styl wyświetlania"
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
msgid "Text Color"
msgstr "Kolor tekstu"
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
msgid "Small"
msgstr "Małe"
msgid "Large"
msgstr "Duże"
msgid "Core"
msgstr "Rdzeń"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Event"
msgstr "Termin"
msgid "Theme"
msgstr "Skórka"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
msgid "Separator"
msgstr "Separator"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ustawienia zaawansowane"
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
msgid "Forward"
msgstr "Do przodu"
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
msgid "View type"
msgstr "Typ widoku"
msgid "Extensions"
msgstr "Rozszerzenia"
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
msgid "Medium"
msgstr "Średnie"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd"
msgid "External"
msgstr "Zewnętrzne"
msgid "Not installed"
msgstr "Niezainstalowany"
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
msgid "View Type"
msgstr "Typ widoku"
msgid "Weeks"
msgstr "Tygodni"
msgid "Labels"
msgstr "Etykiety"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabski"
msgid "English"
msgstr "Angielski"
msgid "French"
msgstr "Francuski"
msgid "Italian"
msgstr "Włoski"
msgid "Spanish"
msgstr "Hiszpański"
msgid "Features"
msgstr "Funkcjonalności"
msgid "Site timezone"
msgstr "Strefa czasowa witryny"
msgid "Negate"
msgstr "Negacja"
msgid "Days"
msgstr "Dni"
msgid "Months"
msgstr "Miesięcy"
msgid "Hours"
msgstr "Godziny"
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
msgid "Not Installed"
msgstr "Nie zainstalowano"
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
msgid "Font Family"
msgstr "Rodzina czcionek"
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Włącz tryb debugowania"
msgid "Themes"
msgstr "Skórki"
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
msgid "Timezone"
msgstr "Strefa czasowa"
msgid "More information"
msgstr "Więcej informacji"
msgid "Cache lifetime"
msgstr "Czas życia pamięci podręcznej"
msgid "Animation"
msgstr "Animacja"
msgid "Years"
msgstr "Lat"
msgid "Local"
msgstr "Lokalnie"
msgid "Danish"
msgstr "Duński"
msgid "Dutch"
msgstr "Niderlandzki"
msgid "Finnish"
msgstr "Fiński"
msgid "German"
msgstr "Niemiecki"
msgid "Norwegian"
msgstr "Norweski"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalski"
msgid "Russian"
msgstr "Rosyjski (terroryści)"
msgid "Swedish"
msgstr "Szwedzki"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "Zoom"
msgstr "Przybliżenie"
msgid "Debug mode"
msgstr "Tryb debugowania"
msgid "Display format"
msgstr "Format wyświetlania"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "Uses"
msgstr "Używa"
msgid "UTC"
msgstr "UTC"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "User timezone"
msgstr "Strefa czasowa użytkownika"
msgid "Experimental"
msgstr "Eksperymentalne"
msgid "Outdated"
msgstr "Nieaktualne"
msgid "Latvian"
msgstr "Łotewski"
msgid "Variant"
msgstr "Wariant"
msgid "Configured"
msgstr "Skonfigurowane"
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
msgid "Not restricted"
msgstr "Bez ograniczeń"
msgid "All pages except those listed"
msgstr "Wszystkie strony z wyjątkiem wymienionych"
msgid "Only the listed pages"
msgstr "Tylko wymienione strony"
msgid "Restricted to certain pages"
msgstr "Ograniczenie do określonych stron."
msgid "Transitions"
msgstr "Przejścia"
msgid "Completion message"
msgstr "Komunikat na zakończenie"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
msgid "Event name"
msgstr "Nazwa wydarzenia"
msgid "Loading method"
msgstr "Metoda ładowania"
msgid "Responsive"
msgstr "Responsywny"
msgid "Library version"
msgstr "Wersja biblioteki"
