# Ukrainian translation of Core Extend (8.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Core Extend (8.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-23 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "Core"
msgstr "Ядро"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Conditions"
msgstr "Умови"
msgid "The changes have been saved."
msgstr "Зміни були успішно збережені."
msgid "Permission"
msgstr "Повноваження"
msgid "Active status"
msgstr "Активний стан"
msgid "The name of the role."
msgstr "Назва ролі."
msgid "Owned by"
msgstr "Належить"
msgid "The role machine-name of the role."
msgstr "Машинна назва ролі."
msgid "@field_name"
msgstr "@field_name"
msgid "@entity using @field_name"
msgstr "Сутність @entity використовує поле @field_name"
msgid "Relate each @entity with a @field_name set to the @label."
msgstr ""
"Пов'язати кожну сутність @entity з полем "
"@field_name, в якому вказується @label."
msgid "Button title"
msgstr "Назва кнопки"
msgid "Add a new @entity_type."
msgstr "Додати новий тип сутності @entity_type."
msgid "There is no @entity_type yet. @add_link"
msgstr ""
"Тип сутності @entity_type поки що відсутній. "
"@add_link"
