# Dutch translation of COOKiES Consent Management (1.2.4)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: COOKiES Consent Management (1.2.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Read more"
msgstr "Lees meer"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Details"
msgstr "Details"
msgid "Domain"
msgstr "Domein"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
msgid "Group name"
msgstr "Groepsnaam"
msgid "Callback URL"
msgstr "Callback URL"
msgid "Deny all"
msgstr "Alles weigeren"
msgid "Both"
msgstr "Beide"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Save settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Purpose"
msgstr "Doel"
msgid "Expiration"
msgstr "Vervaldatum"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Display name"
msgstr "Naam voor weergave"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Above"
msgstr "Boven"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
msgid "Service"
msgstr "Service"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Translate"
msgstr "Vertalen"
msgid "Below"
msgstr "Onder"
msgid "denied"
msgstr "afgewezen"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
msgid "allowed"
msgstr "toegestaan"
msgid "Styling"
msgstr "Stijl"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Cookie-instellingen"
msgid "Dependencies"
msgstr "Afhankelijkheden"
msgid "Always active"
msgstr "Altijd actief"
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
msgid "Service Group"
msgstr "Service-groep"
msgid "Disclaimer text"
msgstr "Disclaimer tekst"
msgid "Element type"
msgstr "Elementtype"
msgid "Accept all"
msgstr "Alles accepteren"
msgid "Functional"
msgstr "Functioneel"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Het pad '%path' moet beginnen met een schuine streep naar rechts."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid "Privacy policy"
msgstr "Privacybeleid"
msgid "Either the path '%path' is invalid or you do not have access to it."
msgstr "Het pad '%path' is niet correct of u heeft er geen toegang toe."
msgid "Secure mode"
msgstr "Beveiligde modus"
msgid "Hide element"
msgstr "Element verbergen"
msgid ""
"Video sharing services help to add rich media on the site and increase "
"its visibility."
msgstr ""
"Video sharing-services helpen om verrijkte media aan de site toe te "
"voegen en de zichtbaarheid ervan te vergroten."
msgid "COOKiES"
msgstr "COOKiES"
msgid "COOKiES configuration"
msgstr "COOKiES-instellingen"
msgid "Base config"
msgstr "Basisinstellingen"
msgid "COOKiES Configuration"
msgstr "COOKiES-instellingen"
msgid ""
"This content is blocked because @service cookies have not been "
"accepted."
msgstr ""
"Deze inhoud is geblokkeerd omdat de @service-cookies niet geaccepteerd "
"zijn."
msgid "Only accept @service cookies."
msgstr "Alleen @service-cookies accepteren."
msgid "COOKiES related tokens."
msgstr "Tokens voor COOKiES."
msgid "COOKiES base configuration"
msgstr "COOKiES-basisinstellingen"
