# Czech translation of COOKiES Consent Management (1.2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: COOKiES Consent Management (1.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-05 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Read more"
msgstr "Číst dál"
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Allowed"
msgstr "Povoleno"
msgid "Performance"
msgstr "Výkon"
msgid "Details"
msgstr "Detaily"
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
msgid "Company"
msgstr "Společnost"
msgid "Group name"
msgstr "Název skupiny"
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
msgid "Callback URL"
msgstr "Callback URL"
msgid "Deny all"
msgstr "Zakázat vše"
msgid "Both"
msgstr "Obojí"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Save settings"
msgstr "Uložit nastavení"
msgid "Expiration"
msgstr "Platnost do"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Opravdu smazat %name?"
msgid "Display name"
msgstr "Název zobrazení"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
msgid "Service"
msgstr "Služba"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový název"
msgid "About"
msgstr "Popis"
msgid "Banner text"
msgstr "Text baneru"
msgid "Translate"
msgstr "Přeložit"
msgid "Below"
msgstr "Pod"
msgid "denied"
msgstr "odmítnutý"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"
msgid "Videos"
msgstr "Videa"
msgid "Tracking"
msgstr "Sledování"
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"
msgid "allowed"
msgstr "povoleno"
msgid "Styling"
msgstr "Stylování"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Nastavení cookie"
msgid "URL hash"
msgstr "URL hash"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Always active"
msgstr "Vždy aktivní"
msgid "Imprint"
msgstr "Imprint"
msgid "Service Group"
msgstr "Skupina služeb"
msgid "callback"
msgstr "callback"
msgid "Element type"
msgstr "Typ elementu"
msgid "Service group"
msgstr "Skupina služeb"
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
msgid "Social Plugins"
msgstr "Pluginy sociálních sítí"
msgid "Accept all"
msgstr "Přijmout vše"
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Google Tag Manager"
msgid "The path '%path' has to start with a slash."
msgstr "Cesta '%path' musí začínat lomítkem."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "obsah @type: smazán @label"
msgid "Facebook Pixel"
msgstr "Facebook Pixel"
msgid "IVW Tracking"
msgstr "IVW Tracking"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Zásady ochrany osobních údajů"
msgid "en"
msgstr "en"
msgid "Either the path '%path' is invalid or you do not have access to it."
msgstr "Cesta '%path' není platná, nebo k ní nemáte přístup."
msgid "Matomo Analytics"
msgstr "Matomo Analytics"
msgid "Secure mode"
msgstr "Bezpečný mód"
msgid ""
"Video sharing services help to add rich media on the site and increase "
"its visibility."
msgstr ""
"Video-hostingové služby pomáhají přidat na stránku bohaté "
"mediální prvky."
msgid ""
"Comments managers facilitate the filing of comments and fight against "
"spam."
msgstr ""
"Správci komentářů zajišťují vyplňování komentářů a "
"bojují proti šíření spamu."
msgid "COOKiES"
msgstr "COOKiES"
msgid "User consent management tool using library cookiesJSR."
msgstr "Nástroj na správu cookies používající knihovnu cookiesJSR."
msgid "Add COOKiES service entity"
msgstr "Přidat entitu služeb COOKiES"
msgid "Add COOKiES service group"
msgstr "Přidat skupinu služeb COOKiES"
msgid "Widget texts"
msgstr "Texty widgetu"
msgid "COOKiES configuration"
msgstr "Nastavení COOKiES"
msgid "Translatable texts assigned in the COOKiES widget."
msgstr "Přeložitelné texty přiřazené ve widgetu COOKiES."
msgid "Groups of third-party services (e.g. tracking or advertising)"
msgstr "Skupina služeb třetích stran (např. sledování nebo reklamy)"
msgid "Third-party services where user consent is required."
msgstr "Služby třetích stran vyžadující uživatelský souhlas."
msgid "Base config"
msgstr "Základní configurace"
msgid "COOKiES Configuration"
msgstr "Configurace COOKiES"
msgid "Texts COOKiES widget"
msgstr "Texty COOKiES widgetu"
msgid "Privacy Uri"
msgstr "Uri pro Soukromí"
msgid "Imprint Uri"
msgstr "Uri pro Imprint"
msgid "Cookie documentation"
msgstr "Dokumentace Cookie"
msgid "Cookie documentation Uri"
msgstr "Uri pro dokumentaci Cookie"
msgid "Settings all services"
msgstr "Nastavení všech služeb"
msgid "COOKiES service"
msgstr "Služby COOKiES"
msgid "Consent required"
msgstr "Souhlas je vyžadován"
msgid "COOKiES service group"
msgstr "Skupina služeb COOKiES"
msgid ""
"This content is blocked because @service cookies have not been "
"accepted."
msgstr ""
"Tento obsah je blokován, protože soubory cookie @service nebyly "
"přijaty"
msgid "Only accept @service cookies."
msgstr "Přijmout pouze cookie @service."
msgid ""
"Submodule of cookies to manage Google Analytics implemented by so "
"named module."
msgstr ""
"Submodul pro správu služby Google Analytics implementovaný "
"stejnojmeným modulem."
msgid "COOKiES Google Analytics"
msgstr "COOKiES Google Analytics"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Google Analytics (by "
"\"google_analytics\" module) inside of COOKiES consent management."
msgstr ""
"Submodul pro správu služby Google Analytics (pomocí modulu "
"\"google_analytics\") v rámci správy souhlasů COOKiES."
msgid "COOKiES Google Tag Manager"
msgstr "COOKiES Google Tag Manager"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Google Tag Manager (by \"google_tag\" "
"module) inside of COOKiES consent management."
msgstr ""
"Submodul pro správu služby Google Tag Manager (pomocí modulu "
"\"google_tag\") v rámci správy souhlasů COOKiES."
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Instagram media items (by \"Media "
"Entity Instagram\" module) in COOKiES consent management."
msgstr ""
"Submodul pro správu mediálních objektů Instagram (pomocí modulu "
"\"media_entity_instagram\") v rámci správy souhlasů COOKiES."
msgid "COOKiES Instagram Media"
msgstr "COOKiES Instagram Media"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Twitter media items (by "
"\"media_entity_twitter\" module) inside of COOKiES consent management."
msgstr ""
"Submodul pro správu mediálních objektů Twitter (pomocí modulu "
"\"media_entity_twitter\") v rámci správy souhlasů COOKiES."
msgid "COOKiES Twitter Media"
msgstr "COOKiES Twitter Media"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage video media items (by \"media\" module) "
"inside of COOKiES consent management."
msgstr ""
"Submodul pro správu video mediálních objektů (pomocí modulu "
"\"media\") v rámci správy souhlasů COOKiES."
msgid "COOKiES Video"
msgstr "COOKiES Video"
msgid "COOKiES service entity"
msgstr "Entity služby COOKiES"
msgid ""
"<p>The user's decisions about which services to use and which cookies "
"can be installed are stored in a (required) cookie. These settings "
"only refer to this single cookie.</p>"
msgstr ""
"<p>V (povinném) souboru cookie jsou uložena rozhodnutí uživatele o "
"tom, které služby má používat a které soubory cookie může "
"instalovat. Tato nastavení se týkají pouze tohoto jediného souboru "
"cookie.</p>"
msgid "SameSite"
msgstr "SameSite"
msgid ""
"<p>A documentation of these different options <a "
"href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie\" "
" target=\"_blank\">you can find here</a>.</p>"
msgstr ""
"<p>Dokumentaci těchto různých možností <a "
"href=\"https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Headers/Set-Cookie\" "
"target=\"_blank\">najdete zde</a>.</p>"
msgid "Display \"Deny All\" button"
msgstr "Zobrazit tlačítko \"Zakázav vše\""
msgid "Group consent"
msgstr "Skupinový souhlas"
msgid "Display \"cookie documentation\" links."
msgstr "Zobrazení odkazů \"dokumentace cookie\"."
msgid ""
"<p>Cookies JSR offers a standard styling that is loaded via CDN. This "
"styling can certainly be overridden for the purpose of customizing the "
"layout; however, it is better to completely remove the original style "
"sheet and rebuild it. Cookies JSR contains <a "
"href=\"https://github.com/jfeltkamp/cookiesjsr/tree/master/styles\" "
"target=\"_blank\">the original SCSS files</a> that can be transferred "
"to the theme.</p>"
msgstr ""
"<p>Cookies JSR nabízí standardní styl, který se načítá z CDN. "
"Tento styl lze samozřejmě přepsat za účelem přizpůsobení "
"rozvržení; je však lepší původní stylopis zcela odstranit a "
"vytvořit jej znovu. Cookies JSR obsahuje <a "
"href=\"https://github.com/jfeltkamp/cookiesjsr/tree/master/styles\" "
"target=\"_blank\">původní soubory SCSS</a>, které lze přenést do "
"tématu.</p>"
msgid "Use original Cookies JSR layout."
msgstr "Použijte původní rozvržení Cookies JSR."
msgid "Use callback"
msgstr "Použít callback"
msgid "Callback method"
msgstr "Callback metoda"
msgid ""
"The cookie name has invalid characters. Permitted are numbers, letters "
"and underscores."
msgstr ""
"Název souboru cookie obsahuje neplatné znaky. Povolená jsou "
"čísla, písmena a podtržítka."
msgid "The cookie domain seems to be invalid."
msgstr "Doména cookie se zdá být neplatná."
msgid "The hash value may not contain the #-char."
msgstr "Hodnota hash nesmí obsahovat znak #."
msgid ""
"The hash value is invalid. Permitted are between 3 and 64 characters "
"of (0-9 a-z A-Z _ -)."
msgstr ""
"Hodnota hash je neplatná. Povoleno je 3 až 64 znaků (0-9 a-z A-Z _ "
"-)."
msgid "Label for the Cookie service entity."
msgstr "Popisek pro entitu služby Cookie."
msgid "Group the service belongs to e.g. 'tracking'."
msgstr "Skupina, do které služba patří, např. \"sledování\"."
msgid ""
"If checkbox is enabled, entity is shown in the user consent management "
"widget."
msgstr ""
"Pokud je políčko zaškrtnuto, zobrazí se entita ve widgetu pro "
"správu souhlasů uživatelů."
msgid "Created the %label Cookie service entity."
msgstr "Vytvořena entita služby Cookie %label."
msgid "Saved the %label Cookie service entity."
msgstr "Uložena entita služby Cookie %label."
msgid "Created the %label Cookie service group."
msgstr "Vytvořena skupina služeb Cookie %label."
msgid "Saved the %label Cookie service group."
msgstr "Uložena skupina služeb Cookie %label."
msgid "Banner texts"
msgstr "Texty baneru"
msgid "Banner details"
msgstr "Detaily baneru"
msgid "Dialog texts"
msgstr "Texty dialogového okna"
msgid "Required cookies"
msgstr "Vyžadované cookie"
msgid "Cookies UI"
msgstr "Cookies UI"
msgid ""
"Cookies are small text files that are placed by your browser on your "
"device in order to store certain information. Using the information "
"that is stored and returned, a website can recognize that you have "
"previously accessed and visited it using the browser on your end "
"device. We use this information to arrange and display the website "
"optimally in accordance with your preferences. Within this process, "
"only the cookie itself is identified on your device. Personal data is "
"only stored following your express consent or where this is absolutely "
"necessary to enable use the service provided by us and accessed by "
"you."
msgstr ""
"Soubory cookie jsou malé textové soubory, které prohlížeč "
"ukládá do vašeho zařízení za účelem uložení určitých "
"informací. Na základě uložených a vrácených informací může "
"webová stránka rozpoznat, že jste ji již dříve navštívili "
"pomocí prohlížeče ve vašem koncovém zařízení. Tyto informace "
"používáme k optimálnímu uspořádání a zobrazení webových "
"stránek v souladu s vašimi preferencemi. V rámci tohoto procesu je "
"ve vašem zařízení identifikován pouze samotný soubor cookie. "
"Osobní údaje jsou ukládány pouze na základě vašeho výslovného "
"souhlasu nebo v případech, kdy je to nezbytně nutné k tomu, aby "
"bylo možné využívat námi poskytované služby, ke kterým máte "
"přístup."
msgid "Performance Cookies"
msgstr "Cookie pro výkon"
msgid ""
"Performance cookies collect aggregated information about how our "
"website is used. The purpose of this is to improve its attractiveness, "
"content and functionality. These cookies help us to determine whether, "
"how often and for how long particular sub-pages of our website are "
"accessed and which content users are particularly interested in. "
"Search terms, country, region and (where applicable) the city from "
"which the website is accessed are also recorded, as is the proportion "
"of mobile devices that are used to access the website. We use this "
"information to compile statistical reports that help us tailor the "
"content of our website to your needs and optimize our offer."
msgstr ""
"Výkonnostní soubory cookie shromažďují souhrnné informace o tom, "
"jak jsou naše webové stránky používány. Účelem je zlepšit "
"jejich atraktivitu, obsah a funkčnost. Tyto soubory cookie nám "
"pomáhají zjistit, zda, jak často a jak dlouho jsou navštěvovány "
"jednotlivé podstránky našich webových stránek a o jaký obsah "
"mají uživatelé zvláštní zájem. Zaznamenávají se také "
"vyhledávané výrazy, země, region a (případně) město, z něhož "
"se na webové stránky přistupuje, a podíl mobilních zařízení, "
"která se k přístupu na webové stránky používají. Tyto "
"informace používáme k sestavování statistických přehledů, "
"které nám pomáhají přizpůsobit obsah našich webových stránek "
"vašim potřebám a optimalizovat naši nabídku."
msgid "Tracking cookies"
msgstr "Cookie pro sledování"
msgid ""
"Marketing cookies come from external advertising companies "
"(\"third-party cookies\") and are used to collect information about "
"the websites visited by the user. The purpose of this is to create and "
"display target group-oriented content and advertising for the user."
msgstr ""
"Marketingové soubory cookie pocházejí od externích reklamních "
"společností (\"soubory cookie třetích stran\") a slouží ke "
"shromažďování informací o webových stránkách, které uživatel "
"navštívil. Jejich účelem je vytvářet a zobrazovat uživateli "
"obsah a reklamu zaměřenou na cílovou skupinu."
msgid "Settings for all services"
msgstr "Nastavení pro všechny služby"
msgid "https://support.google.com/analytics/answer/6004245"
msgstr "https://support.google.com/analytics/answer/6004245?hl=cs"
msgid "https://policies.google.com/privacy"
msgstr "https://policies.google.com/privacy?hl=cs"
msgid "Twitter media"
msgstr "Twitter media"
msgid "https://help.twitter.com/en/rules-and-policies/twitter-cookies"
msgstr "https://help.twitter.com/en/rules-and-policies/twitter-cookies"
msgid "Video provided by YouTube, Vimeo"
msgstr "Video poskytované YouTube a Vimeo"
msgid "Display \"Settings\" as Link"
msgstr "Zobrazit \"Nastavení\" jako odkaz"
msgid "Load Cookies JSR from CDN."
msgstr "Načíst Cookies JSR z CDN."
msgid "Scroll limit (px)"
msgstr "Limit skrolování (px)"
msgid "COOKiES Facebook Pixel"
msgstr "COOKiES Facebook Pixel"
msgid ""
"Submodule of cookies to manage Matomo Analytics implemented by so "
"named module."
msgstr ""
"Submodul pro správu Matomo Analytics implementovaný stejnojmeným "
"modulem."
msgid "COOKiES Matomo"
msgstr "COOKiES Matomo"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Matomo Analytics (by \"matomo\" module) "
"inside of COOKiES consent management."
msgstr ""
"Submodul pro správu služby Matomo Analytics (pomocí modulu "
"\"matomo\") v rámci správy souhlasů COOKiES."
msgid ""
"You installed COOKiES reCAPTCHA. To enable the service please go to "
"the <a href=\"@link\">Captcha admin settings</a> and select "
"\"reCAPTCHA (from module cookies_recaptcha)\" as \"Default challenge "
"type\"."
msgstr ""
"Nainstalovali jste si COOKiES reCAPTCHA. Chcete-li službu povolit, "
"přejděte do <a href=\"@link\">Nastavení administrace Captcha</a> a "
"vyberte \"reCAPTCHA (z modulu cookies_recaptcha)\" jako \"Výchozí "
"typ výzvy\"."
msgid "COOKiES reCAPTCHA"
msgstr "COOKiES reCAPTCHA"
msgid ""
"COOKiES submodule to manage a third-party-integration of reCAPTCHA "
"inside of COOKiES user consent management."
msgstr ""
"Submodul pro správu služby reCAPTCHA v rámci správy souhlasů "
"COOKiES."
msgid ""
"Submodule of cookies to manage IVW Integration implemented by so named "
"module."
msgstr ""
"Submodul pro správu integrace IVW implementovaný stejnojmeným "
"modulem."
msgid "COOKiES IVW"
msgstr "COOKiES IVW"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage IVW Tracking inside of COOKiES consent "
"management."
msgstr "Submodul pro správu služby IVW v rámci správy souhlasů COOKiES."
msgid "COOKiES config"
msgstr "Configurace COOKiES"
msgid "Show \"Deny All\" button"
msgstr "Zobrazit tlačítko \"Zakázat vše\"\""
msgid "Default langcode"
msgstr "Výchozí kód jazyka"
msgid "Cookie Documentation"
msgstr "Dokumentace Cookie"
msgid "Local documentation for cookie details from this provider."
msgstr ""
"Podrobnosti o souborech cookie od tohoto poskytovatele v místní "
"dokumentaci."
msgid "Cookies Documentation"
msgstr "Dokumentace Cookie"
msgid ""
"<table>\r\n"
"\t<thead>\r\n"
"\t\t<tr>\r\n"
"\t\t\t<th width=\"15%\">Cookie name</th>\r\n"
"\t\t\t<th width=\"15%\">Default expiration time</th>\r\n"
"\t\t\t<th>Description</th>\r\n"
"\t\t</tr>\r\n"
"\t</thead>\r\n"
"\t<tbody>\r\n"
"\t\t<tr>\r\n"
"\t\t\t<td><code dir=\"ltr\" "
"translate=\"no\">SSESS&lt;ID&gt;</code></td>\r\n"
"\t\t\t<td>1 month</td>\r\n"
"\t\t\t<td>If you are logged in to this website, a session cookie is "
"required to identify and connect your browser to your user account in "
"the server backend of this website.</td>\r\n"
"\t\t</tr>\r\n"
"\t\t<tr>\r\n"
"\t\t\t<td><code dir=\"ltr\" "
"translate=\"no\">cookiesjsr</code></td>\r\n"
"\t\t\t<td>1 year</td>\r\n"
"\t\t\t<td>When you visited this website for the first time, you were "
"asked for your permission to use several services (including those "
"from third parties) that require data to be saved in your browser "
"(cookies, local storage). Your decisions about each service (allow, "
"deny) are stored in this cookie and are reused each time you visit "
"this website.</td>\r\n"
"\t\t</tr>\r\n"
"\t</tbody>\r\n"
"</table>\r\n"
msgstr ""
"<table>\r\n"
"\t<thead>\r\n"
"\t\t<tr>\r\n"
"\t\t\t<th width=\"15%\">Jméno Cookie</th>\r\n"
"\t\t\t<th width=\"15%\">Výchozí doba platnosti</th>\r\n"
"\t\t\t<th>Popis</th>\r\n"
"\t\t</tr>\r\n"
"\t</thead>\r\n"
"\t<tbody>\r\n"
"\t\t<tr>\r\n"
"\t\t\t<td><code dir=\"ltr\" "
"translate=\"no\">SSESS&lt;ID&gt;</code></td>\r\n"
"\t\t\t<td>1 měsíc</td>\r\n"
"\t\t\t<td>Pokud jste na těchto webových stránkách přihlášeni, "
"je k identifikaci a připojení vašeho prohlížeče k vašemu "
"uživatelskému účtu na serveru těchto webových stránek "
"vyžadován soubor session cookie.</td>\r\n"
"\t\t</tr>\r\n"
"\t\t<tr>\r\n"
"\t\t\t<td><code dir=\"ltr\" "
"translate=\"no\">cookiesjsr</code></td>\r\n"
"\t\t\t<td>1 rok</td>\r\n"
"\t\t\t<td>Když jste poprvé navštívili tyto webové stránky, byli "
"jste požádáni o souhlas s používáním několika služeb "
"(včetně služeb třetích stran), které vyžadují ukládání "
"údajů do vašeho prohlížeče (soubory cookie, místní "
"úložiště). Vaše rozhodnutí o každé službě (povolit, "
"zamítnout) se ukládá do tohoto souboru cookie a je znovu použito "
"při každé návštěvě těchto webových stránek.</td>\r\n"
"\t\t</tr>\r\n"
"\t</tbody>\r\n"
"</table>\r\n"
msgid "Your cookie settings have been saved in your account."
msgstr "Nastavení souborů cookie bylo uloženo do vašeho účtu."
msgid "Open the cookie consent dialog."
msgstr "Otevřete dialogové okno souhlasu se soubory cookie."
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Facebook Pixel implemented by "
"facebook_pixel module."
msgstr ""
"Submodul pro správu Facebook Pixel implementovaný modulem "
"facebook_pixel."
msgid "Callback options"
msgstr "Monžnosti pro callback"
msgid "Store consent for authenticated users"
msgstr "Uložit souhlas pro přihlášené uživatele"
msgid ""
"If \"use callback\" enabled, consents are stored for authenticated "
"users."
msgstr ""
"Pokud je povoleno \"použít callback\", souhlasy se ukládají pro "
"přihlášené uživatele."
msgid "https://www.facebook.com/policies/cookies"
msgstr "https://www.facebook.com/policies/cookies"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Google Analytics (by "
"\"google_analytics\" or \"ga\" module) inside of COOKiES consent "
"management."
msgstr ""
"Submodul pro správu služby Google Analytics (pomocí modulu "
"\"google_analytics\" nebo \"ga\") v rámci správy souhlasů systému "
"COOKiES."
