# Slovak translation of COOKiES Consent Management (1.1.0)
# Copyright (c) 2022 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: COOKiES Consent Management (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-06 19:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Domain"
msgstr "Doména"
msgid "Callback URL"
msgstr "URL spätného volania"
msgid "Expiration"
msgstr "Expirácia"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %name?"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
msgid "Language code"
msgstr "Kód jazyka"
msgid "Service"
msgstr "Služba"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "About"
msgstr "Informácie o"
msgid "Below"
msgstr "Pod"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
msgid "Cookie settings"
msgstr "Nastavenia súborov cookie"
msgid "URL hash"
msgstr "URL hash"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
msgid "Element type"
msgstr "Typ elementu"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type: @label bol odstránený."
msgid "Facebook Pixel"
msgstr "Facebook Pixel"
msgid "IVW Tracking"
msgstr "IVW sledovanie"
msgid "Secure mode"
msgstr "Bezpečný režim"
msgid "Hide element"
msgstr "Skryť element"
msgid "COOKiES"
msgstr "COOKiES"
msgid "SameSite"
msgstr "SameSite"
msgid "Group consent"
msgstr "Skupinový súhlas"
msgid "Display \"cookie documentation\" links."
msgstr "Zobraziť odkazy \"dokumentácia k súborom cookie\"."
msgid "Use original Cookies JSR layout."
msgstr "Použiť pôvodné Cookies JSR rozloženie."
msgid "Use callback"
msgstr "Použiť spätné volanie"
msgid "Callback method"
msgstr "Metóda spätného volania"
msgid "Display \"Settings\" as Link"
msgstr "Zobraziť \"Nastavenia\" ako odkaz"
msgid "Load Cookies JSR from CDN."
msgstr "Načítať súbory Cookies JSR z CDN."
msgid "Scroll limit (px)"
msgstr "Limit posúvania (px)"
msgid "COOKiES Facebook Pixel"
msgstr "COOKiES Facebook Pixel"
msgid ""
"Submodule of cookies to manage IVW Integration implemented by so named "
"module."
msgstr ""
"Podmodul súborov cookie na správu integrácie IVW implementovaný "
"takto pomenovaným modulom."
msgid "COOKiES IVW"
msgstr "COOKiES IVW"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage IVW Tracking inside of COOKiES consent "
"management."
msgstr ""
"Submodul systému COOKiES na správu sledovania IVW v rámci správy "
"súhlasov systému COOKiES."
msgid "https://www.ivw.eu/digital/datenschutz-0"
msgstr "https://www.ivw.eu/digital/datenschutz-0"
msgid "COOKiES config"
msgstr "Konfigurácia COOKiES"
msgid "Show \"Deny All\" button"
msgstr "Zobraziť tlačidlo \"Odmietnuť všetko\""
msgid "Cookie Documentation"
msgstr "Dokumentácia o súboroch cookie"
msgid "Cookies Documentation"
msgstr "Dokumentácia k súborom cookies"
msgid "Your cookie settings have been saved in your account."
msgstr "Vaše nastavenia súborov cookie boli uložené vo vašom profile."
msgid "Open the cookie consent dialog."
msgstr "Otvoriť dialógové okno súhlasu so súbormi cookie."
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Facebook Pixel implemented by "
"facebook_pixel module."
msgstr ""
"Submodul systému COOKiES na správu Facebook Pixel implementovaný "
"modulom facebook_pixel."
msgid ""
"Submodule of COOKiES to manage Facebook Pixel (by \"Official Facebook "
"Pixel (officialfacebookpixel)\" or \"Facebook Pixel (facebook_pixel)\" "
"module) inside of COOKiES consent management."
msgstr ""
"Submodul systému COOKiES na správu Facebook Pixel (modulom "
"\"Official Facebook Pixel (officialfacebookpixel)\" alebo \"Facebook "
"Pixel (facebook_pixel)\") v rámci správy súhlasov systému COOKiES."
msgid "https://www.facebook.com/policies/cookies"
msgstr "https://www.facebook.com/policies/cookies"
msgid "COOKiES Service"
msgstr "Služba COOKiES"
msgid "Deny all when using close button"
msgstr "Odmietnuť všetko pri použití tlačidla zavrieť"
msgid "COOKiES related tokens."
msgstr "Tokeny súvisiace s COOKiES."
msgid "Provides the cookies documentation as markup."
msgstr "Poskytuje dokumentáciu cookies vo forme markupu."
msgid "Stores the user consent"
msgstr "Ukladá súhlas používateľa"
msgid ""
"The cookies_filter module requires \"symfony/dom-crawler\" please "
"require this composer package, via \"composer require "
"symfony/dom-crawler\" or follow instructions in hook_help()."
msgstr ""
"Modul cookies_filter vyžaduje \"symfony/dom-crawler\" Vyžadujte "
"tento balík composer prostredníctvom \"composer require "
"symfony/dom-crawler\" alebo postupujte podľa pokynov v hook_help()."
msgid ""
"The cookies_filter module requires \"symfony/css-selector\" please "
"require this composer package, via \"composer require "
"symfony/css-selector\" or follow instructions in hook_help()."
msgstr ""
"Modul cookies_filter vyžaduje \"symfony/css-selector\" Vyžadujte "
"tento balík composer prostredníctvom \"composer require "
"symfony/css-selector\" alebo postupujte podľa pokynov v hook_help()."
msgid "Access Cookies Service Filter"
msgstr "Prístup k Cookies Service Filter"
msgid "Access to \"Cookies Service Filter\" Eintities."
msgstr "Prístup k entitám \"Cookies Service Filter\"."
msgid "COOKiES Filter (Beta)"
msgstr "COOKiES Filter (Beta)"
msgid ""
"Submodule of COOKiES to provide an input filter to dynamically disable "
"page elements loading external sources like iframes and provide a "
"two-click solution."
msgstr ""
"Submodul systému COOKiES, ktorý poskytuje vstupný filter na "
"dynamické zakázanie načítavania prvkov stránky z externých "
"zdrojov, ako sú iframe, a poskytuje riešenie na dve kliknutia."
msgid "Add COOKiES service filter entity"
msgstr "Pridať entitu filtra služby COOKiES"
msgid "Filter Services"
msgstr "Filtrovať služby"
msgid ""
"Filter services where known cookies services can be selected, so that "
"user consent is required for specific HTML-Objects."
msgstr ""
"Filtrovať služby, kde je možné vybrať známe služby cookies tak, "
"aby sa vyžadoval súhlas používateľa pre konkrétne objekty HTML."
msgid "Filter services"
msgstr "Filtrovať služby"
msgid "Cookies Service Filter"
msgstr "Cookies Service Filter"
msgid "Add cookies service filter"
msgstr "Pridať filter služby cookies"
msgid "Edit cookies service filter"
msgstr "Upraviť filter služby cookies"
msgid "Delete cookies service filter"
msgstr "Odstrániť filter služby cookies"
msgid "COOKiES service filter"
msgstr "COOKiES service filter"
msgid "Element selectors"
msgstr "Selektory prvkov"
msgid "COOKiES service filter entity"
msgstr "COOKiES service filter entita"
msgid "COOKiES Service Filter"
msgstr "COOKiES Service Filter"
msgid "Label for the Cookie service filter entity."
msgstr "Označenie pre entitu Cookie service filter."
msgid ""
"The service this filter belongs to,\n"
"        e.g. 'Google Analytics'. You may need to add new services if "
"this is a filter\n"
"        for a not yet existing service."
msgstr ""
"Služba, ku ktorej tento filter patrí, napr. \"Google Analytics\". Ak "
"ide o filter pre ešte neexistujúcu službu, môže byť potrebné "
"pridať nové služby."
msgid ""
"The element type to handle. Must be selected\n"
"      because the elements have different properties and have to be "
"handled\n"
"      differently. If you need multiple elements for the same service, "
"simply\n"
"      create multiple separate service filters.<br>NOTE: Inline "
"Scripts\n"
"      (@example) are currently NOT supported! Use the 'script[src]' "
"selector instead, see <a "
"href='https://www.drupal.org/project/cookies/issues/3294942' "
"target='_blank'>this issue</a> for more information."
msgstr ""
"Typ prvku, ktorý sa má spracovať. Musí byť vybraný, pretože "
"prvky majú rôzne vlastnosti a musia byť spracované inak. Ak "
"potrebujete viacero prvkov pre tú istú službu, jednoducho vytvorte "
"viacero samostatných filtrov služieb.<br>POZNÁMKA: Inline skripty "
"(@example) nie sú podporované. Namiesto toho použite selektor "
"'script[src]', <a "
"href='https://www.drupal.org/project/cookies/issues/3294942' "
"target='_blank'>viac informácií nájdete v tomto článku.</a>"
msgid ""
"CSS Selectors to filter the current element type, each row is chained "
"by 'or'.<br><b>Note: If left blank, all instances of the selected "
"element type will be blocked</b><br><br><b>Typical "
"Selectors:</b><br>\n"
"                                  <ul>\n"
"                                  "
"<li><code>iframe.my-class-name</code> -> iframe with a certain "
"class</li>\n"
"                                  "
"<li><code>iframe[src*='youtube.com']</code> -> iframes with source "
"youtube.com</li>\n"
"                                  <li><code>script[src]#my-id</code> "
"-> External script with ID</li>\n"
"                                  <li><code>div > iframe</code> -> All "
"iframes within a div element</li>\n"
"                                  </ul>"
msgstr ""
"Selektory CSS na filtrovanie aktuálneho typu prvku, každý riadok je "
"zreťazený pomocou 'alebo'.<br><b>Poznámka: Ak necháte prázdne, "
"všetky inštancie vybraného typu prvku budú "
"zablokované.</b><br><br><b>Typické selektory:</b><br>\r\n"
"                                  <ul>\r\n"
"                                  "
"<li><code>iframe.my-class-name</code> -> iframe s určitou "
"class</li>\r\n"
"                                  "
"<li><code>iframe[src*='youtube.com']</code> -> iframe so zdrojom "
"youtube.com</li>\r\n"
"                                  <li><code>script[src]#my-id</code> "
"-> Externý skript s ID</li>\r\n"
"                                  <li><code>div > iframe</code> -> "
"Všetky iframy v rámci prvku div</li>\r\n"
"                                  </ul>"
msgid "Blocked element display (Placeholder)"
msgstr "Zobrazenie blokovaného prvku (Placeholder)"
msgid "Cookies overlay"
msgstr "Prekrytie Cookies"
msgid "None (keep as-is)"
msgstr "Žiadne (ponechať v pôvodnom stave)"
msgid ""
"Select if the blocked element should be\n"
"      replaced by a placeholder, hidden or kept as-is."
msgstr ""
"Vyberte, či má byť blokovaný prvok nahradiť zástupným prvkom, "
"skryť alebo ponechať v nezmenenej forme."
msgid "Placeholder element custom selectors"
msgstr "Vlastné selektory zástupného prvku"
msgid ""
"If specified, uses these selectors <strong>instead of the blocked "
"element wrapper</strong>\n"
"      as placeholder target, each row is chained by 'or'. Leave empty "
"to use the element (wrapper) as target automatically.<br> For example, "
"if a blocked script creates a div element in the header with the id "
"'test' we can type in the selector '#test' to show the placeholder "
"cookies overlay on the div element"
msgstr ""
"Ak je zadaný, používa tieto selektory <strong>namiesto obalu "
"blokovaného prvku ako cieľový zástupný prvok</strong>, každý "
"riadok je reťazený pomocou 'alebo'. Ak ponecháte prázdne, "
"použijete prvok (wrapper) ako cieľ automaticky.<br> Napríklad, ak "
"blokovaný skript vytvorí v hlavičke prvok div s id \"test\", "
"môžeme zadať selektor \"#test\", aby sa na prvku div zobrazil "
"placeholder cookies."
msgid "One of the selectors does not contain %element"
msgstr "Jeden zo selektorov neobsahuje %element"
msgid "Created the %label Cookie service filter entity."
msgstr "Bola vytvorená %label Cookie service filter entity."
msgid "Saved the %label Cookie service filter entity."
msgstr "%label Cookie service filter entity bol uložený."
msgid ""
"Use COOKiES Service Filters to block loading for\n"
"    selected HTML elements like iframes, embed, object, link, img, "
"script, ...\n"
"    until consent is given and show an optional placeholder instead."
msgstr ""
"Pomocou COOKiES Service Filters zablokujete načítanie pre vybrané "
"prvky HTML, ako sú iframe, embed, object, link, img, script, ... až "
"do udelenia súhlasu a namiesto toho zobrazovať voliteľný "
"zástupný text."
msgid "COOKiES Filter: 2-Click Consent for page elements"
msgstr "Filter COOKiES: Súhlas s prvkami stránky na 2 kliknutia"
msgid ""
"Prevents loading for selected HTML elements\n"
" *    with external content like iframes, embed, object, link, img and "
"shows a\n"
" *    placeholder consent banner to accept the according cookie grups."
msgstr ""
"Zabráni načítaniu vybraných prvkov HTML\r\n"
" * s externým obsahom ako iframe, embed, object, link, img a "
"zobrazí\r\n"
" * zástupný banner súhlasu s prijatím príslušných skupín "
"súborov cookie."
msgid "IFrame (@example)"
msgstr "IFrame (@example)"
msgid "Embed (@example)"
msgstr "Embed (@example)"
msgid "Object (@example)"
msgstr "Objekt (@example)"
msgid "Image (@example)"
msgstr "Obrázok (@example)"
msgid "Script (@example), see note!"
msgstr "Script (@example), viď poznámku!"
msgid "Edit cookie settings"
msgstr "Upraviť nastavenia súborov cookie"
msgid "Show COOKiES settings button"
msgstr "Tlačidlo Zobraziť nastavenia COOKiES"
msgid ""
"Optionally show COOKiES settings button to open the cookie preferences "
"dialog. Note: Requires Cookies UI block to be present on the page to "
"work!"
msgstr ""
"Voliteľne zobraziť tlačidlo Nastavenia COOKiES na otvorenie "
"dialógového okna s nastaveniami súborov cookie. Poznámka: Na "
"fungovanie je potrebné, aby bol na stránke prítomný blok Cookies "
"UI!"
msgid "Customer communication and marketing tools."
msgstr "Komunikačné a marketingové nástroje pre zákazníkov."
