# German translation of ConvertKit - The Creator Marketing Platform (1.1.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ConvertKit - The Creator Marketing Platform (1.1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-15 21:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Select list"
msgstr "Auswahlliste"
msgid "Check boxes/radio buttons"
msgstr "Kontrollkästchen/Optionsfelder"
msgid "Secret"
msgstr "Secret"
msgid "Email field"
msgstr "E-Mail-Feld"
msgid "- Select an option -"
msgstr "- Option auswählen -"
msgid "Convertkit integration module using <a href=\":link\">API v3</a>."
msgstr "Convertkit integration module using <a href=\":link\">API v3</a>."
msgid ""
"It allows users to add an API key, secret key and tag id in the "
"settings.php\n"
"      file (or via an admin UI). Then will allow users\n"
"      to create a block.\n"
"      It also provides an optional REST endpoint\n"
"      to send signups to the CC API for enabled lists. For a full "
"description of the module, visit the\n"
"      <a href=\":link\">project page</a>. "
msgstr ""
"Es ermöglicht den Benutzern, einen API-Schlüssel, einen geheimen "
"Schlüssel und eine Tag-ID in der Datei settings.php\r\n"
"      Datei (oder über eine Admin-UI). Dann können Benutzer\r\n"
"      einen Block zu erstellen.\r\n"
"      Es bietet auch einen optionalen REST-Endpunkt\r\n"
"      um Anmeldungen an die CC-API für aktivierte Listen zu senden. "
"Eine vollständige Beschreibung des Moduls finden Sie auf der "
"Seite\r\n"
"      <a href=\":link\">Projektseite</a>. "
msgid "ConvertKit - The Creator Marketing Platform"
msgstr "ConvertKit - Die Creator Marketing Plattform"
msgid ""
"Integrates Convertkit api v3. ConvertKit is the go-to marketing hub "
"for creators that helps you grow and monetize your audience with ease."
msgstr ""
"Integriert Convertkit api v3. ConvertKit ist die erste "
"Marketing-Drehscheibe für Creators, die Ihnen hilft, Ihr Publikum mit "
"Leichtigkeit zu vergrößern und zu monetarisieren."
msgid "Convertkit"
msgstr "Convertkit"
msgid "Administer Convertkit Configuration"
msgstr "Verwalten der Convertkit-Konfiguration"
msgid "Tag Id"
msgstr "Tag Id"
msgid ""
"Select your applications authentication settings. See <a "
"href=\"https://v3.developer.convertkit.com/api_guide/auth_overview.html#select-the-oauth2-flow-to-use\" "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow noreferrer\">OAuth2 Flow Types</a> "
"for more details. Note that PKCE Flow is not supported at this time. "
"<a "
"href=\"https://www.drupal.org/project/convertkit_esp/issues/3285446\" "
"target=\"_blank\">See Issue #3285446 for details.</a>"
msgstr ""
"Wählen Sie die Authentifizierungseinstellungen Ihrer Anwendung. Siehe "
"<a "
"href=\"https://v3.developer.convertkit.com/api_guide/auth_overview.html#select-the-oauth2-flow-to-use\" "
"target=\"_blank\" rel=\"nofollow noreferrer\">OAuth2 Flow Types</a> "
"für weitere Details. Beachten Sie, dass PKCE Flow zur Zeit nicht "
"unterstützt wird. <a "
"href=\"https://www.drupal.org/project/convertkit_esp/issues/3285446\" "
"target=\"_blank\">Siehe Ausgabe #3285446 für weitere Details.</a>"
msgid "Convertkit Signup Form"
msgstr "Convertkit-Anmeldeformular"
msgid "Label for email address"
msgstr "Beschriftung für die E-Mail Adresse"
msgid "Label for button"
msgstr "Beschriftung des Buttons"
msgid "Description for email address"
msgstr "Beschreibung des Buttons"
msgid "Please enter the convertkit api details to add the form."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die convertkit api Details ein, um das Formular "
"hinzuzufügen."
msgid "Convertkit Subscription Signup Form"
msgstr "Convertkit-Abonnement-Anmeldeformular"
msgid "Entity Field Mapping to Convertkit Fields"
msgstr "Entitätsfeld-Zuordnung zu Convertkit-Feldern"
msgid "Convertkit Tags"
msgstr "Convertkit-Tags"
msgid "Convertkit settings"
msgstr "Convertkit-Einstellungen"
msgid "Refresh tag_ids & groups"
msgstr "Tag_ids & Gruppen aktualisieren"
msgid ""
"Select the tag_id you want to send this submission to. Alternatively, "
"you can also use the Other field for token replacement."
msgstr ""
"Wählen Sie die Tag_id aus, an die Sie diese Übermittlung senden "
"möchten. Alternativ können Sie auch das Feld Andere für die "
"Ersetzung des Tokens verwenden."
msgid ""
"Select the email element you want to use for subscribing to the "
"Convertkit tag_id specified above. Alternatively, you can also use the "
"Other field for token replacement."
msgstr ""
"Wählen Sie das E-Mail-Element, das Sie für das Abonnement der oben "
"angegebenen Convertkit tag_id verwenden möchten. Alternativ können "
"Sie auch das Feld Andere für die Token-Ersetzung verwenden."
msgid "No Convertkit tag_id was provided to the handler."
msgstr "Dem Handler wurde keine Convertkit tag_id zur Verfügung gestellt."
msgid "Sends a form submission to a Convertkit API."
msgstr "Sendet eine Formularübermittlung an eine Convertkit-API."
msgid "Convertkit Resource"
msgstr "Convertkit-Ressource"
msgid ""
"It is recommended to install automated_cron or make sure that cron is "
"run regularly to refresh access tokens from Convertkit api."
msgstr ""
"Es wird empfohlen, automated_cron zu installieren oder dafür zu "
"sorgen, dass cron regelmäßig ausgeführt wird, um die Zugriffstoken "
"von Convertkit api zu aktualisieren."
msgid "Convertkit Tag(s)"
msgstr "Convertkit-Tag(s)"
msgid ""
"Select your applications authentication settings. See <a "
"href=\"https://app.convertkit.com\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow "
"noreferrer\">OAuth2 Flow Types</a> for more details. Note that PKCE "
"Flow is not supported at this time. <a "
"href=\"https://www.drupal.org/project/convertkit_esp/issues/3285446\" "
"target=\"_blank\">See Issue #3285446 for details.</a>"
msgstr ""
"Wählen Sie die Authentifizierungseinstellungen Ihrer Anwendung. Siehe "
"<a href=\"https://app.convertkit.com\" target=\"_blank\" "
"rel=\"nofollow noreferrer\">OAuth2 Flow Types</a> für weitere "
"Details. Beachten Sie, dass PKCE Flow zur Zeit nicht unterstützt "
"wird. <a "
"href=\"https://www.drupal.org/project/convertkit_esp/issues/3285446\" "
"target=\"_blank\">Siehe Ausgabe #3285446 für weitere Details.</a>"
msgid "Client Secret is for security purposes."
msgstr "Client Secret dient der Sicherheit."
