# Portuguese, Brazil translation of Controlled Access Terms (2.6.0)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Controlled Access Terms (2.6.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-13 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Abrir link em uma nova janela"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Node Title"
msgstr "Titulo do Post"
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
msgid "Family"
msgstr "Família"
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "@date"
msgstr "@date"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"A chave é o valor armazenado. O rótulo será usado na exibição dos "
"valores e nos formulários de edição."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"O rótulo é opcional: se uma linha contiver uma única string, ela "
"será usada como chave e rótulo."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lista de valores permitidos: entrada inválida."
msgid "Trim link text length"
msgstr "Limitar comprimento do texto de link"
msgid "URL only"
msgstr "Somente URL"
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "Mostrar URL como texto puro"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Adicionar rel=\"nofollow\" nos links"
msgid "Allow link text"
msgstr "Permitir texto de link"
msgid "Placeholder for URL"
msgstr "Placeholder para a URL"
msgid "Placeholder for link text"
msgstr "Placeholder para o texto do link"
msgid "Allowed link type"
msgstr "Tipo de link permitido"
msgid "Link format settings"
msgstr "Configurações de formato de link"
msgid "@label using @field_name"
msgstr "@label usando @field_name"
msgid "Date separator"
msgstr "Separador de data"
