# Romanian translation of Controlled Access Terms (2.5.2)
# Copyright (c) 2025 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Controlled Access Terms (2.5.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-17 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Parent"
msgstr "Părinte"
msgid "Genre"
msgstr "Gen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Deschidere legătură în fereastră nouă"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Node Title"
msgstr "Titlu Nod"
msgid "Other"
msgstr "Altele"
msgid "Source"
msgstr "Sursă"
msgid "Relationships"
msgstr "Relații"
msgid "and"
msgstr "și"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Cheia este valoarea stocată. Eticheta va fi folosită la valorile "
"afișate și la formularele de editare."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Eticheta este opțională: Dacă o linie conține un singur șir, "
"acesta va fi folosit ca cheie și valoare."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lista valorilor permise: intrare nevalidă."
msgid "Trim link text length"
msgstr "Prescurtează lungimea textului legăturii"
msgid "URL only"
msgstr "Doar URL"
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "Arată URL-ul ca text simplu"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Adaugă rel=\"nofollow\" la legături"
msgid "Allow link text"
msgstr "Permite crearea de legături din text"
msgid "Placeholder for URL"
msgstr "Înlocuitor pentru URL"
msgid "Placeholder for link text"
msgstr "Înlocuitor pentru textul legăturii"
msgid "Allowed link type"
msgstr "Tip de legătură permis"
msgid "Link format settings"
msgstr "Setări pentru formatul legăturii"
msgid "Date separator"
msgstr "Separator dată"
