# Croatian translation of Controlled Access Terms (2.5.2)
# Copyright (c) 2025 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Controlled Access Terms (2.5.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-17 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Naziv"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Parent"
msgstr "Nadređen"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Otvori link u novom prozoru"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Relationships"
msgstr "Odnosi"
msgid "and"
msgstr "i"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Ključ je pohranjena vrijednost. Oznaka će biti korištena u prikazu "
"vrijednosti i obrascima uređivanja."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Etiketa je proizvoljna: ukoliko red sadrži jednostranu strunu ona će "
"biti korištena kao ključ i etiketa."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Dopuštene vrijednosti: nevaljan unosa"
