# Estonian translation of Controlled Access Terms (2.5.0)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Controlled Access Terms (2.5.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 22:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Teema"
msgid "Language"
msgstr "Keel"
msgid "Parent"
msgstr "Vanem"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Ava link uues aknas"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Node Title"
msgstr "Sisu pealkiri"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
msgid "Department"
msgstr "Osakond"
msgid "Source"
msgstr "Allikas"
msgid "Relationships"
msgstr "Seosed"
msgid "Children"
msgstr "Alamlehed"
msgid "and"
msgstr "ja"
msgid "Latitude/Longitude"
msgstr "Laiuskraad/pikkuskraad"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Salvestatavaks väärtuseks on võtmeväärtus. Nimetust kasutatakse "
"kuvatava ning toimetamisvormis muudetava väärtusena."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Nimetus ei ole kohustuslik. Kui rida sisaldab ühte stringi, siis "
"kasutatakse nimetusena võtmeväärtust."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Lubatud väärtuste nimekiri: ebakorrektne sisend."
msgid "Trim link text length"
msgstr "Lühenda lingi teksti pikkust"
msgid "URL only"
msgstr "Ainult URL"
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "Näita URL-i tavatekstina"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Lisa linkidele rel=\"nofollow\""
msgid "Allow link text"
msgstr "Luba lingi teksti määramist"
msgid "Placeholder for URL"
msgstr "Placeholder URL-i jaoks"
msgid "Placeholder for link text"
msgstr "Placeholder lingi teksti jaoks"
msgid "Allowed link type"
msgstr "Lubatud lingitüübid"
msgid "Link format settings"
msgstr "Lingi formaadi seaded"
msgid "Date separator"
msgstr "Kuupäeva eraldaja"
