# Italian translation of Controlled Access Terms (2.4.3)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Controlled Access Terms (2.4.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 09:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
msgid "Parent"
msgstr "Genitore"
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Apre il link in una nuova finestra"
msgid "Fields"
msgstr "Campi"
msgid "Node Title"
msgstr "Titolo del nodo"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
msgid "day"
msgstr "giorno"
msgid "month"
msgstr "mese"
msgid "year"
msgstr "anno"
msgid "Relationships"
msgstr "Relazioni"
msgid "Family"
msgstr "Cognome"
msgid "and"
msgstr "e"
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo di relazione"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"La chiave è il valore memorizzato. L'etichetta verrà utilizzata "
"nella visualizzazione dei valori e nel form di modifica."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"L'etichetta è opzionale: se una riga contiene una singola stringa, "
"questa verrà utilizzata sia come chiave che come etichetta."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Elenco di valori consentiti: inserimento non valido."
msgid "Trim link text length"
msgstr "Tronca il testo del link"
msgid "URL only"
msgstr "Solo URL"
msgid "Show URL as plain text"
msgstr "Mostra URL come testo semplice"
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Aggiungere rel=\"nofollow\" ai link"
msgid "Allow link text"
msgstr "Consentire testo del link"
msgid "Placeholder for URL"
msgstr "Segnaposto per l'URL"
msgid "Placeholder for link text"
msgstr "Segnaposto per il testo del link"
msgid "Allowed link type"
msgstr "Tipo di link consentito"
msgid "Link format settings"
msgstr "Impostazioni del formato Link"
msgid "Date separator"
msgstr "Separatore date"
