# Latvian translation of Controlled Access Terms (2.4.1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Controlled Access Terms (2.4.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-24 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Type"
msgstr "Veids"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Subject"
msgstr "Temats"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Open link in new window"
msgstr "Atvērt saiti jaunā logā"
msgid "Fields"
msgstr "Lauki"
msgid "Other"
msgstr "Citi"
msgid "Source"
msgstr "Avots"
msgid "day"
msgstr "diena"
msgid "month"
msgstr "mēnesis"
msgid "year"
msgstr "gads"
msgid "and"
msgstr "un"
msgid ""
"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
"values and edit forms."
msgstr ""
"Atslēga ir saglabātā vērtība. Pazīme tiks izmantota uz ekrāna "
"rādāmās vērtībās un rediģēšanas formās."
msgid ""
"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
"used as key and label."
msgstr ""
"Pazīme ir neobligāta: ja rinda satur vienu simbolu, tas tiks "
"izmantot kā atslēga un pazīme."
msgid "Allowed values list: invalid input."
msgstr "Pieļaujamo vērtību saraksts: nederīgs ievads."
msgid "Add rel=\"nofollow\" to links"
msgstr "Pievienot saitēm rel=\"nofollow\"."
