# Portuguese, Brazil translation of Context (8.x-4.0)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (8.x-4.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-09 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Region"
msgstr "Região"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
msgid "Add block"
msgstr "Adicionar bloco"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Add condition"
msgstr "Adicionar condição"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
msgid "Configure block"
msgstr "Configurar bloco"
msgid "Negate"
msgstr "Negar"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
msgid "User status"
msgstr "Status do usuário"
msgid "Blocks"
msgstr "Blocos"
msgid "Delete block"
msgstr "Apagar bloco"
msgid "Context"
msgstr "Contexto"
msgid "Add context"
msgstr "Adicionar contexto"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Domains"
msgstr "Domínios"
msgid "Menu items"
msgstr "Itens de menu"
msgid "Regions"
msgstr "Regiões"
msgid "Debugging"
msgstr "Depurando"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Não há nenhum bloco nesta região"
msgid "Edit block"
msgstr "Editar bloco"
msgid "Unique"
msgstr "Único"
msgid "Edit context"
msgstr "Editar contexto"
msgid "Delete context"
msgstr "Apagar contexto"
msgid "Saved"
msgstr "Salvo"
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Peso do bloco @block"
msgid "Region for @block block"
msgstr "Região do bloco @block"
msgid "Place block"
msgstr "Inserir bloco"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Selecione a região onde este bloco deve ser mostrado."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"Um nome único para esta instância de bloco. Deve ser alfanumérico e "
"separado por sublinhados."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Filtrar por nome de bloco"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Digite uma parte do nome do bloco para filtrar."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicado de @label"
msgid "Page with blocks"
msgstr "Página com blocos"
msgid "Add new context"
msgstr "Adicionar novo contexto"
msgid "No blocks available."
msgstr "Nenhum bloco disponível."
msgid "Are you sure you want to remove the %label block?"
msgstr "Tem certeza que quer remover o bloco %label?"
