# Dutch translation of Context (8.x-4.0-beta6)
# Copyright (c) 2022 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (8.x-4.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Region"
msgstr "Gebied"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Blok toevoegen"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Add condition"
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
msgid "Configure block"
msgstr "Blok instellen"
msgid "Negate"
msgstr "Voorwaarde omkeren"
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokken"
msgid "Delete block"
msgstr "Blok verwijderen"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Menu items"
msgstr "Menu-items"
msgid "Regions"
msgstr "Gebieden"
msgid ""
"Associate menus, views, blocks, etc. with different contexts to "
"structure your site."
msgstr ""
"Associeer menu's, views, blokken, enz. met verschillende contexten om "
"de site te structureren."
msgid "Context UI"
msgstr "Context UI"
msgid "Provides a simple UI for settings up a site structure using Context."
msgstr ""
"Biedt een UI voor het opzetten van een website-structuur met behulp "
"van Context."
msgid "Debugging"
msgstr "Debuggen"
msgid "Save and continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Dit gebied bevat geen blokken"
msgid "Edit block"
msgstr "Blok bewerken"
msgid "Reactions"
msgstr "Reacties"
msgid "Unique"
msgstr "Uniek"
msgid "Edit context"
msgstr "Context bewerken"
msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen"
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Gewicht voor blok @block"
msgid "Region for @block block"
msgstr "Gebied voor blok @block"
msgid "Reaction"
msgstr "Reactie"
msgid "Place block"
msgstr "Blok plaatsen"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Selecteer de regio waar dit blok moet worden getoond."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"Een unieke naam voor dit blok. Mag alleen letters, cijfers en "
"onderstrepingstekens bevatten."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Filter op bloknaam"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Filter op een deel van de bloknaam."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "Duplicaat van @label"
msgid "Page with blocks"
msgstr "Pagina met blokken"
msgid "Add new context"
msgstr "Nieuwe context toevoegen"
msgid "No blocks available."
msgstr "Geen blokken beschikbaar."
msgid "Are you sure you want to remove the %label block?"
msgstr "Weet u zeker dat u het blok %label wilt verwijderen?"
