# Finnish translation of Context (8.x-4.0-beta4)
# Copyright (c) 2020 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (8.x-4.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Enable"
msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Region"
msgstr "Alue"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
msgid "Add block"
msgstr "Lisää lohko"
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
msgid "Conditions"
msgstr "Ehdot"
msgid "Condition"
msgstr "Riippuvuus"
msgid "Configure block"
msgstr "Lohkon asetukset"
msgid "Negate"
msgstr "Käänteistä"
msgid "Blocks"
msgstr "Lohkot"
msgid "Delete block"
msgstr "Poista lohko"
msgid "Block Class"
msgstr "Block Class"
msgid "Context"
msgstr "Konteksti"
msgid "Add context"
msgstr "Lisää konteksti"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid "Menu items"
msgstr "Valikkolinkit"
msgid "Regions"
msgstr "Alueet"
msgid "Context UI"
msgstr "Context UI"
msgid "Provides a simple UI for settings up a site structure using Context."
msgstr ""
"Tarjoaa yksinkertaisen hallintaliittymän sivuston rakenteen "
"määrittelemiseksi kontekstien avulla."
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "Section class"
msgstr "Alueen luokka"
msgid "Uses"
msgstr "Käyttää"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Tällä alueella ei ole lohkoja"
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktiot"
msgid "Unique"
msgstr "Yksilöllinen"
msgid "Delete context"
msgstr "Poista konteksti"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Vaadi kaikki ehdot"
msgid ""
"If checked, all conditions must be met for this context to be active. "
"Otherwise, the first condition that is met will activate this context."
msgstr ""
"Mikäli valittuna, kaikkien ehtojen on täytyttävä jotta konteksti "
"olisi aktiivinen. Muussa tapauksessa ensimmäinen täyttyvä ehto "
"aktivoi kontekstin."
msgid "Saved"
msgstr "Tallennettu"
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Lohkon @block painoarvo"
msgid "Region for @block block"
msgstr "Lohkon @block sisältöalue"
msgid "Disable the following"
msgstr "Poista käytöstä seuraavat"
msgid "Place block"
msgstr "Sijoita lohko"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Valitse sisältöalue jossa lohko esitetään."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"Lohkoinstanssin yksilöllinen nimi. Oltava aakkosnumeerinen ja "
"alaviivoin eroteltu."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Suodata lohkon nimellä"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Syötä osa lohkon nimestä suodatusta varten."
