# Danish translation of Context (8.x-4.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (8.x-4.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-24 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Slet"
msgid "Operations"
msgstr "Handlinger"
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
msgid "Weight"
msgstr "Vægt"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Gem"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Tilføj blok"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Add condition"
msgstr "Tilføj betingelse"
msgid "Conditions"
msgstr "Vilkår"
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
msgid "Configure block"
msgstr "Indstil blok"
msgid "Negate"
msgstr "Modvirk"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "Delete block"
msgstr "Slet blok"
msgid "Block Class"
msgstr "Block Class"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Add context"
msgstr "Tilføj kontekst"
msgid "Machine name"
msgstr "Internt navn"
msgid "About"
msgstr "Om"
msgid "Regions"
msgstr "Regioner"
msgid ""
"Associate menus, views, blocks, etc. with different contexts to "
"structure your site."
msgstr ""
"Associér menuer, views, blokke osv., med forskellige kontekster for "
"at strukturere dit site."
msgid "Context UI"
msgstr "Context UI"
msgid "Provides a simple UI for settings up a site structure using Context."
msgstr "En simpel grænseflade til at definere sitets struktur med Context."
msgid "Save and continue"
msgstr "Gem og fortsæt"
msgid "Section class"
msgstr "Sektionsklasse"
msgid "Uses"
msgstr "Bruger"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Ingen blokke i regionen"
msgid "Edit block"
msgstr "Redigér blok"
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktioner"
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Kræv alle betingelser"
msgid ""
"If checked, all conditions must be met for this context to be active. "
"Otherwise, the first condition that is met will activate this context."
msgstr ""
"Alle betingelser skal være mødt før denne context bliver aktiv. "
"Ellers vil den første betingelse der mødes aktivere denne context."
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Vægten af blokken @block"
msgid "Region for @block block"
msgstr "Region for blokken @block"
msgid "Place block"
msgstr "Placér blok"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Vælg regionen hvor denne blok skal vises."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"En unikt navn på denne blokinstans. Skal være alfanumerisk og "
"adskilt med understregninger."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Filtrér efter bloknavn"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Indtast en del af bloknavnet at filtrere efter."
msgid "Page with blocks"
msgstr "Side med blokke"
msgid "Add new context"
msgstr "Tilføj ny kontekst"
msgid "No blocks available."
msgstr "Ingen blokke tilgængelige."
msgid "Enter label for this context."
msgstr "Indtast etiket for denne kontekst."
msgid "Are you sure you want to remove the %label block?"
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at fjerne blokken %label?"
