# Turkish translation of Context (5.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (5.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Disable"
msgstr "Devre dışı bırak"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Region"
msgstr "Bölge"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Add block"
msgstr "Blok ekle"
msgid "Filter"
msgstr "Süzgeç"
msgid "Add condition"
msgstr "Koşul ekle"
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
msgid "Configure block"
msgstr "Bloğu yapılandır"
msgid "Negate"
msgstr "Reddet"
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğalt"
msgid "User status"
msgstr "Kullanıcı durumu"
msgid "Blocks"
msgstr "Bloklar"
msgid "Delete block"
msgstr "Blok sil"
msgid "Select theme"
msgstr "Tema seç"
msgid "Context"
msgstr "Bağlam (Context)"
msgid "Add context"
msgstr "Bağlam ekle"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Domains"
msgstr "Alan adları"
msgid "Debugging"
msgstr "Hata ayıklama"
msgid "Save and continue"
msgstr "Kaydet ve devam et"
msgid "Section class"
msgstr "Bölüm sınıfı"
msgid "Uses"
msgstr "Kullanım"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Bu bölgeye atanmış blok yok"
msgid "Edit block"
msgstr "Bloğu düzenle"
msgid "Reactions"
msgstr "Tepkiler"
msgid "Unique"
msgstr "Özgün (ünik)"
msgid "Weight for @block block"
msgstr "@block bloğu için ağırlık"
msgid "Region for @block block"
msgstr "@block bloğu için bölge"
msgid "Place block"
msgstr "Blok yerleştir"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Bu bloğun görüntüleneceği bölgeyi seçin."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"Bu blok eşgörünümü için benzersiz bir ad. Alfasayısal olmalı "
"ve alt çizgiyle ayrılmalıdır."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Blok adına göre süz"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Süzme ölçütü olarak blok adının bir parçasını girin."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "@label öğesinin kopyası"
msgid "Page with blocks"
msgstr "Blok içeren sayfa"
msgid "No blocks available."
msgstr "Kullanılabilir blok yok."
msgid "Are you sure you want to remove the %label block?"
msgstr "%label bloğunu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
