# Estonian translation of Context (5.0.0-rc2)
# Copyright (c) 2025 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Context (5.0.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-06 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Enable"
msgstr "Luba"
msgid "Disable"
msgstr "Keela"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Region"
msgstr "Regioon"
msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Add block"
msgstr "Lisa plokk"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Add condition"
msgstr "Lisa tingimus"
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
msgid "Configure block"
msgstr "Seadista plokki"
msgid "Negate"
msgstr "Eita"
msgid "Duplicate"
msgstr "Paljunda"
msgid "User status"
msgstr "Kasutaja staatus"
msgid "Blocks"
msgstr "Plokid"
msgid "Delete block"
msgstr "Kustuta plokk"
msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid "Domains"
msgstr "Domeenid"
msgid "Menu items"
msgstr "Menüü kirjed"
msgid "Regions"
msgstr "Regioonid"
msgid ""
"Associate menus, views, blocks, etc. with different contexts to "
"structure your site."
msgstr "Võimaldab siduda menüüd, vaated, plokid jm erineva kontekstiga."
msgid "Debugging"
msgstr "Silumine"
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvesta ja jätka"
msgid "Uses"
msgstr "Kasutab"
msgid "No blocks in this region"
msgstr "Selles regioonis ei ole plokke"
msgid "Reactions"
msgstr "Reaktsioonid"
msgid "Unique"
msgstr "Ainulaadne"
msgid "Require all conditions"
msgstr "Kõik tingimused nõutud"
msgid "Weight for @block block"
msgstr "Ploki @block kaal"
msgid "Region for @block block"
msgstr "Regioon plokile @block"
msgid "Place block"
msgstr "Paiguta plokk"
msgid "Select the region where this block should be displayed."
msgstr "Vali regioon, kus seda plokki kuvatakse."
msgid ""
"A unique name for this block instance. Must be alpha-numeric and "
"underscore separated."
msgstr ""
"Unikaalne nimetus selle ploki jaoks. See peab koosnema tähtedest ja "
"numbritest ning eraldatud alakriipsuga."
msgid "Filter by block name"
msgstr "Filtreeri ploki nime järgi"
msgid "Enter a part of the block name to filter by."
msgstr "Sisesta filtreerimiseks osa ploki nimest."
msgid "Duplicate of @label"
msgstr "@label duplikaat"
msgid "Page with blocks"
msgstr "Lehekülg plokkidega"
msgid "No blocks available."
msgstr "Plokke pole saadaval."
